Past Life 歌詞 日本語訳
インパラを飼いならす - 過去の人生
by Tame Impala
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was picking up a suit from the dry cleaners
クリーニング屋からスーツを取りに行った
Which was standard for me, Thursday, 12:30,
私にとってはそれが標準でした、木曜日、12:30、
I got a pretty solid routine these days
最近はかなりしっかりとしたルーチンを身に着けています
I don't know, it just works for me
わかりません、それは私にとってはうまくいきます
Anyway, I was leaving I was getting in my car
とにかく、私は車に乗って出発していました
And I went to adjust the rearview mirror
そしてバックミラーを調整しに行きました
but in its reflection...just for a second...I saw a figure...started to trigger
でもその反射の中に…ほんの一瞬だけ…人影が見えた…トリガーが始まりました
Memories of what I had learned...stopped me in my tracks
私が学んだことの記憶が私を止めさせました
Who was that? it was my lover...my lover from a past life
あれは誰でしたか?それは私の恋人でした...前世からの私の恋人でした
horus
ホルス
From a past life (feel like I saw a ghost)
前世から(幽霊を見たような気がする)
From a past life (so unexpected)
前世から (とても予想外)
From a past life (I was transfixed)
前世から (釘付けになった)
From a past life
過去世から
Well, somewhere between a lover and a friend
まあ、恋人と友達の間のどこか
It was different back then
あの頃は違った
Surreal, poetic so I'd say, like a bizarre chick flick with a confusing end
超現実的で詩的で、結末が混乱する奇妙なひよこ映画のようなものだと思います。
But I shut it down, closed it off
でも私はそれをシャットダウンして、シャットダウンしてしまいました
The sounds and smells I made myself forget
忘れさせた音と匂い
A cheap solution to block out a friend, but it was real
友達をブロックするための安っぽい解決策、しかしそれは本当だった
It just feels like a past life
まさに前世のような気がする
horus
ホルス
From a past life (crazy)
前世から (クレイジー)
From a past life (it takes a lot to trip me out)I know you ???
過去世から(私をトリップさせるのにはとても時間がかかります)私はあなたを知っています???
For the first time
初めて
In a long time (I know you ???)
久しぶりに(あなたを知っていますか??)
So I go about my day as normal
だから私はいつも通りに一日を過ごします
but I can't seem to pass it off as just a random event
でもそれをただの偶然の出来事として片付けるわけにはいかないようだ
It consumes me
それは私を消耗させます
I thought I was moving on but I guess I was just switching off
先に進んでいると思っていたけど、どうやらスイッチをオフにしていただけのようだ
And now I see my life as the ban*l slog it instantly became
そして今、私は自分の人生を禁止的なスローガンとして見ています、それはすぐに変わりました
And I don't know if I can go on the same
そして、同じことを続けられるかどうかはわかりません
But I don't wanna dig up old bones
でも古骨を掘り出す気はない
I mean, I don't even know if she has the same phone number
つまり、彼女が同じ電話番号を持っているかどうかさえわかりません
Who knows? Maybe she does
誰が知っていますか?たぶん彼女はそうだろう
horus
ホルス
From a past life (I guess there's no harm in trying)
前世から (やってみても損はないと思う)
From a past life (What's the worst that could happen?)
過去世から (起こり得る最悪のことは何ですか?)
For the first time
初めて
In a long time (I tried to say it but it never came out right)
久しぶりに(言おうとしたけどうまく言えなかった)
Past life
過去世
From a past life (you're not a stranger if you're always on my mind)
過去世から (あなたがいつも私の頭の中にあるなら、あなたは見知らぬ人ではない)
For the first time (I know it's late, it just didn't feel right)
初めて(遅いのは分かっている、ただ気分が悪かっただけだ)
In a long time
久しぶりに
Hello?
こんにちは?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
