Past Life Versuri Traducere în Română

Tame Impala - Viața trecută

by Tame Impala

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tame Impala Past Life

I was picking up a suit from the dry cleaners
I was picking up a suit from the dry cleaners
Which was standard for me, Thursday, 12:30,
Which was standard for me, Thursday, 12:30,
I got a pretty solid routine these days
I got a pretty solid routine these days
I don't know, it just works for me
I don't know, it just works for me
Anyway, I was leaving I was getting in my car
Anyway, I was leaving I was getting in my car
And I went to adjust the rearview mirror
Și m-am dus să reglez oglinda retrovizoare
but in its reflection...just for a second...I saw a figure...started to trigger
dar în reflectarea ei... doar pentru o secundă... am văzut o siluetă... a început să se declanșeze
Memories of what I had learned...stopped me in my tracks
Amintirile din ceea ce învățasem... m-au oprit în loc
Who was that? it was my lover...my lover from a past life
Cine era acela? a fost iubitul meu... iubitul meu dintr-o viață trecută
horus
horus
From a past life (feel like I saw a ghost)
From a past life (feel like I saw a ghost)
From a past life (so unexpected)
From a past life (so unexpected)
From a past life (I was transfixed)
From a past life (I was transfixed)
From a past life
From a past life
Well, somewhere between a lover and a friend
Well, somewhere between a lover and a friend
It was different back then
It was different back then
Surreal, poetic so I'd say, like a bizarre chick flick with a confusing end
Suprareal, poetic, așa că aș spune, ca un film de pui bizar cu un final confuz
But I shut it down, closed it off
Dar l-am închis, l-am închis
The sounds and smells I made myself forget
The sounds and smells I made myself forget
A cheap solution to block out a friend, but it was real
O soluție ieftină pentru a bloca un prieten, dar a fost reală
It just feels like a past life
Se simte doar ca o viață trecută
horus
horus
From a past life (crazy)
From a past life (crazy)
From a past life (it takes a lot to trip me out)I know you ???
Dintr-o viață trecută (este nevoie de mult să mă împiedice) Te cunosc ???
For the first time
Pentru prima dată
In a long time (I know you ???)
De mult timp (te cunosc ???)
So I go about my day as normal
So I go about my day as normal
but I can't seem to pass it off as just a random event
dar nu pot să-l dau drept un eveniment întâmplător
It consumes me
It consumes me
I thought I was moving on but I guess I was just switching off
Am crezut că merg mai departe, dar cred că tocmai mă stingeam
And now I see my life as the ban*l slog it instantly became
Și acum îmi văd viața ca interzicerea în care a devenit instantaneu
And I don't know if I can go on the same
And I don't know if I can go on the same
But I don't wanna dig up old bones
Dar nu vreau să dezgrop oase vechi
I mean, I don't even know if she has the same phone number
Adică, nici nu știu dacă are același număr de telefon
Who knows? Maybe she does
Cine stie? Maybe she does
horus
horus
From a past life (I guess there's no harm in trying)
Dintr-o viață trecută (presupun că nu este rău să încerci)
From a past life (What's the worst that could happen?)
Dintr-o viață trecută (Ce este cel mai rău care s-ar putea întâmpla?)
For the first time
Pentru prima dată
In a long time (I tried to say it but it never came out right)
În mult timp (am încercat să spun, dar nu a ieșit niciodată bine)
Past life
Past life
From a past life (you're not a stranger if you're always on my mind)
Dintr-o viață trecută (nu ești un străin dacă ești mereu în mintea mea)
For the first time (I know it's late, it just didn't feel right)
Pentru prima dată (știu că e târziu, pur și simplu nu mi s-a părut bine)
In a long time
Peste mult timp
Hello?
Bună ziua?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.