Bedtime Story Paroles Traduction Française
Tammy Wynette - Histoire au coucher
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Recorded by: Tammy Wynette
Enregistré par : Tammy Wynette
Writers: Billy Sherrill & Glen Sutton
Scénaristes : Billy Sherrill et Glen Sutton
S:=Strum
S:=Strum
S: S:
S : S :
I've told you almost ev'ry bedtime story
Je t'ai raconté presque toutes les histoires avant d'aller au lit
S: S:
S : S :
And you've heard almost ev'ry nursery rhyme
Et tu as entendu presque toutes les comptines
S:
S :
So, to- night before you go to sleep
Alors, ce soir, avant d'aller dormir
S: S:
S : S :
And pray the Lord your soul to keep
Et prie le Seigneur de garder ton âme
S: S: S:
S : S : S :
Here's mommy's favorite story one more time.
Voici encore une fois l'histoire préférée de maman.
Once upon a time there was a castle
Il était une fois un château
And in this castle lived a King and Queen
Et dans ce château vivaient un roi et une reine
And it came to pass, they were both were blessed
Et il arriva qu'ils furent tous les deux bénis
By one little blue-eyed princess
Par une petite princesse aux yeux bleus
With the softest golden curls you've ever seen.
Avec les boucles dorées les plus douces que vous ayez jamais vues.
But then one day, he met this pretty lady
Mais un jour, il a rencontré cette jolie dame
And she had lots of pretty words to say
Et elle avait plein de jolis mots à dire
And this part makes your mommy sad
Et cette partie rend ta maman triste
'Cause, oh, what big eyes she had
Parce que, oh, quels grands yeux elle avait
And she took his hand and led him far a- way.
Et elle lui prit la main et l'entraîna au loin.
Still, it's just a- nother bedtime story
Pourtant, ce n'est qu'une autre histoire avant d'aller au lit
But tellin' it brings teardrops to my eyes
Mais le dire me fait venir les larmes aux yeux
Just another pretty bedtime story
Juste une autre jolie histoire au coucher
So, please forgive mommy if she cries.
Alors, s'il te plaît, pardonne à maman si elle pleure.
CHANGE KEY: Bb
CHANGEMENT DE CLÉ : Sib
Then it came to pass, the King grew lonely
Puis il arriva que le roi se sentit seul
And the pretty lady wasn't all she seemed
Et la jolie dame n'était pas tout ce qu'elle semblait
He realized that he was wrong
Il a réalisé qu'il avait tort
And started his long journey home
Et a commencé son long voyage de retour
For he misses little Princess and his Queen.
Car la petite princesse et sa reine lui manquent.
Then he was back and safe inside his castle
Puis il était de retour et en sécurité dans son château
And tears of joy came pourin' down like rain
Et les larmes de joie coulaient comme la pluie
Then the castle rang with laughter
Puis le château a sonné de rire
They lived happy ever after
Ils vécurent heureux pour toujours
Knowin' he would never leave a- gain.
Sachant qu'il ne repartirait jamais.
Still, it's just a- nother bedtime story
Pourtant, ce n'est qu'une autre histoire avant d'aller au lit
But tellin' it brings teardrops to my eyes
Mais le dire me fait venir les larmes aux yeux
Just another pretty bedtime story
Juste une autre jolie histoire au coucher
So, please forgive mommy if she cries.
Alors, s'il te plaît, pardonne à maman si elle pleure.
TAG:
ÉTIQUETTE :
Won't you please ...forgive your mommy
Ne veux-tu pas s'il te plaît... pardonner à ta maman
If she cr-i-es.
Si elle pleure.
SOURCE:
SOURCE :
TAMMY WYNETTE'S GREATEST HITS/VOL. 3
LES PLUS GRANDS HITS DE TAMMY WYNETTE/VOL. 3
CBS RECORDS, INC. KE-33396
CBS RECORDS, INC.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
