Doğum Günü كلمات أغنية ترجمة عربية
تان - عيد ميلاد
by Tan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tek basima dört duvar, sanki mevsim hep bana sonbahar
أربعة جدران وحدها، وكأن الفصل الخريفي دائمًا بالنسبة لي
O duvarlarda seninle mutlu mesut günlerin resmi var
هناك صور لأيام سعيدة معك على تلك الجدران
Resimlerin hep gülec, üzgün olan bir tane var, haydi sec…
صورك دائماً مبتسمة، هناك صورة حزينة، تفضل واختر...
Senin aldigin cercevenin icinde mutsuzum, yalnizim…
أنا تعيس ووحيد في الإطار الذي اشتريته لي...
Bugün bir baska yüregim yaniyor
اليوم قلبي يحترق بطريقة مختلفة
Kendimden önce merak ediyor soruyorum
أتساءل وأسأل قبل نفسي
Baska ellerde belki de mutlusun
ربما أنت سعيد في أيدي أخرى
Bense seninle bittigin yerde duruyorum
وأنا أقف حيث تنتهي معك
Bugün senin dogum günündü, ömrüm yillara bölündü
اليوم كان عيد ميلادك، حياتي كانت مقسمة إلى سنوات
Ruhumu teninle boyadim, evimdir kokunla yasadim
رسمت روحي بجلدك، فهي موطني، عشت برائحتك
Bu da sana hediyem alirsan, aklinin bi yerinde dursun
هذه هديتي لك، إذا اشتريتها، احتفظ بها في ذهنك.
Unutma yasiyor olursam, ayni adreste bulursun
لا تنسى، إذا كنت على قيد الحياة، ستجدني في نفس العنوان.
siir:
شعر:
Bugün senin dogum günündü
اليوم كان عيد ميلادك
Adettendir
ومن المعتاد
Bunca yillik ömrümü
كل هذه السنوات من حياتي
Sende kalan gönlümü
قلبي الذي يبقى معك
Yüzümdeki kirik tebessümle topladim
لقد جمعتها بابتسامة مكسورة على وجهي
Hediye yaptim
لقد قدمت هدية
Kendim getirir verirdim ama
سأحضره بنفسي ولكن
Bende kalan tek vasfin
جودتك الوحيدة المتبقية في داخلي
Gurur yaptim
لقد جعلتك فخورا
Asla silemedim
لم أتمكن من الحذف أبدا
Yine gözümde bir damla yassin
لتسقط الدمعة في عيني مرة أخرى
Yeni yasin kutlu olsun askim
سنة جديدة سعيدة حبي
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
