Doğum Günü Letra Traducción al Español
Bronceado - Cumpleaños
by Tan
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tek basima dört duvar, sanki mevsim hep bana sonbahar
Cuatro paredes solas, como si la estación fuera siempre otoño para mí.
O duvarlarda seninle mutlu mesut günlerin resmi var
Hay fotos de días felices contigo en esas paredes.
Resimlerin hep gülec, üzgün olan bir tane var, haydi sec…
Tus fotos siempre sonríen, hay una que está triste, anímate y elige...
Senin aldigin cercevenin icinde mutsuzum, yalnizim…
Estoy infeliz y solo en el marco que me compraste...
Bugün bir baska yüregim yaniyor
Hoy mi corazón arde de una manera diferente.
Kendimden önce merak ediyor soruyorum
Me pregunto y pregunto ante mi
Baska ellerde belki de mutlusun
Tal vez seas feliz en otras manos
Bense seninle bittigin yerde duruyorum
Y estoy parado donde terminas contigo
Bugün senin dogum günündü, ömrüm yillara bölündü
Hoy fue tu cumpleaños, mi vida se dividió en años.
Ruhumu teninle boyadim, evimdir kokunla yasadim
Pinté mi alma con tu piel, es mi hogar, viví con tu aroma
Bu da sana hediyem alirsan, aklinin bi yerinde dursun
Este es mi regalo para ti, si lo compras, tenlo en cuenta.
Unutma yasiyor olursam, ayni adreste bulursun
No lo olvides, si estoy vivo, me encontrarás en la misma dirección.
siir:
poesía:
Bugün senin dogum günündü
hoy fue tu cumpleaños
Adettendir
es costumbre
Bunca yillik ömrümü
Todos estos años de mi vida
Sende kalan gönlümü
Mi corazón que permanece contigo
Yüzümdeki kirik tebessümle topladim
Lo recogí con una sonrisa rota en mi cara.
Hediye yaptim
hice un regalo
Kendim getirir verirdim ama
Lo traería yo mismo pero
Bende kalan tek vasfin
Tu única cualidad queda en mí
Gurur yaptim
te hice sentir orgulloso
Asla silemedim
nunca pude borrar
Yine gözümde bir damla yassin
Deja que una lágrima caiga en mis ojos otra vez
Yeni yasin kutlu olsun askim
Feliz año nuevo mi amor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
