Sarhoşlaştım Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Tan – upiłem się
by Tan
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Yaşlarla yürüyorum karanlıklara )
Wchodzę w ciemność ze łzami)
Güya bırakacağım seni siyahında )
Mam cię zostawić w czerni)
Başka kollarda, yabancı ellerdesin
Jesteś w innych ramionach, w obcych rękach
Dayanamıyorum, yetti gel canıma
Nie mogę tego znieść, wystarczy, przyjdź do mnie
Başka kollarda, yabancı ellerdesin
Jesteś w innych ramionach, w obcych rękach
Dayanamıyorum, yetti gel canıma
Nie mogę tego znieść, wystarczy, przyjdź do mnie
Dalıp gitmeklemi geçecek bu ömrüm
Czy moje życie spędzę na wędrówce?
Şarkılarda iççekmekmidir her günüm
Czy każdy dzień jest wzdychaniem w piosenkach?
Sen başka sefalarda, ben bu hallerde )
Ty w innych sytuacjach, ja w takich sytuacjach)
Hep susacakmıyım, kahretmemmi kadere )
Czy zawsze będę milczeć, czy nie przeklnę losu?
Serhoşlaştım ne şaraptan ne aşktan )
Nie upiłem się ani winem, ani miłością)
Daldım gittim yine çıkamadım silbaştan )
Wpadłem w nią i nie mogłem się już wydostać.)
Bilmiyorsun tek doğrun var o da benim )
Nie wiesz, masz tylko jedną prawdę i to jestem ja)
Senin olup taşmak vardı gönlünden )
Jego serce chciało być Twoje i przepełniło się)
Dalıp gitmeklemi geçecek bu ömrüm
Czy moje życie spędzę na wędrówce?
Şarkılarda iççekmekmidir her günüm
Czy każdy dzień jest wzdychaniem w piosenkach?
Sen başka sefalarda, ben bu hallerde )
Ty w innych sytuacjach, ja w takich sytuacjach)
Hep susacakmıyım, kahretmemmi kadere )
Czy zawsze będę milczeć, czy nie przeklnę losu?
Serhoşlaştım ne şaraptan ne aşktan )
Nie upiłem się ani winem, ani miłością)
Daldım gittim yine çıkamadım silbaştan )
Wpadłem w nią i nie mogłem się już wydostać.)
Bilmiyorsun tek doğrun var o da benim )
Nie wiesz, masz tylko jedną prawdę i to jestem ja)
Senin olup taşmak vardı gönlünden )
Jego serce chciało być Twoje i przepełniło się)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
