Poem كلمات أغنية ترجمة عربية
الجذر - قصيدة
by Taproot
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Taproot - (POEM)
الجذر - (قصيدة)
I heard this song on Kerrang! and thought it was pretty good, the
سمعت هذه الأغنية على كيرانج! واعتقدت أنها كانت جيدة جدًا،
only problem was no-one tabbed it, so i worked out how to play it
المشكلة الوحيدة هي أنه لم يقم أحد بتبويبها، لذلك عرفت كيفية تشغيلها
myself, if you are crap at guitar i'm sure you'll be able to manage
أنا نفسي، إذا كنت لا تجيد العزف على الجيتار، فأنا متأكد من أنك ستتمكن من إدارته
this one it's only got 4 main chords!
هذا واحد يحتوي على 4 أوتار رئيسية فقط!
CHORDS USED: (These Power Chords Sound Much Better)!
الحبال المستخدمة: (تبدو حبال الطاقة هذه أفضل بكثير)!
overbearing panic attack entrenching my veins
نوبة الذعر المتعجرفة ترسخ عروقي
in an hour i'll be ok
خلال ساعة سأكون بخير
i pray this pain will go away permanently someday
أدعو الله أن يختفي هذا الألم نهائيًا يومًا ما
I'VE seen more than...
لقد رأيت أكثر من...
I should have to...
ينبغي لي أن...
I'VE seen this on my own
لقد رأيت هذا بمفردي
this song is a,
هذه الأغنية هي،
poem to myself,
قصيدة لنفسي,
it helps me to live...
يساعدني على العيش..
in case of fire,
في حالة نشوب حريق،
BREAK the glass,
كسر الزجاج،
and move on into your own...
وانتقل إلى مجالك الخاص..
reoccurring drowning effect entrenching my brain,
تأثير الغرق المتكرر يرسخ عقلي،
i hope you'll be ok someday,
أتمنى أن تكون بخير يومًا ما،
so i can say that you moved on in the right way...
لذا أستطيع أن أقول أنك مضيت في الطريق الصحيح...
WE'VE seen this and
لقد رأينا هذا و
WE'VE breathed this and
لقد تنفسنا هذا و
WE'VE lived this on our own...
لقد عشنا هذا لوحدنا..
CHORUSx1
جوقةx1
BREAK BIT...
كسر قليلا...
Chorusx1...
جوقةx1...
ANY PROBLEMS E-MAIL:ZOWOW@HOTMAIL.COM
أي مشاكل البريد الإلكتروني: ZOWOW@HOTMAIL.COM
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
