Poem Songtekst Nederlandse Vertaling
Penwortel - Gedicht
by Taproot
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Taproot - (POEM)
Penwortel - (GEDICHT)
I heard this song on Kerrang! and thought it was pretty good, the
Ik hoorde dit nummer op Kerrang! en vond het best goed, de
only problem was no-one tabbed it, so i worked out how to play it
Het enige probleem was dat niemand het had getypt, dus ik heb uitgezocht hoe ik het moest spelen
myself, if you are crap at guitar i'm sure you'll be able to manage
Ikzelf, als je slecht bent in gitaar, weet ik zeker dat het je wel lukt
this one it's only got 4 main chords!
deze heeft maar 4 hoofdakkoorden!
CHORDS USED: (These Power Chords Sound Much Better)!
GEBRUIKTE CHORDEN: (Deze Power Chords klinken veel beter)!
overbearing panic attack entrenching my veins
overheersende paniekaanval die mijn aderen verschanst
in an hour i'll be ok
over een uur ben ik oké
i pray this pain will go away permanently someday
Ik bid dat deze pijn ooit definitief zal verdwijnen
I'VE seen more than...
Ik heb meer gezien dan...
I should have to...
Ik zou moeten...
I'VE seen this on my own
Ik heb dit zelf gezien
this song is a,
dit lied is een,
poem to myself,
gedicht voor mezelf,
it helps me to live...
het helpt mij om te leven...
in case of fire,
in geval van brand,
BREAK the glass,
Breek het glas,
and move on into your own...
en ga verder met je eigen...
reoccurring drowning effect entrenching my brain,
terugkerend verdrinkingseffect dat mijn hersenen verschanst,
i hope you'll be ok someday,
Ik hoop dat het ooit goed met je gaat,
so i can say that you moved on in the right way...
dus ik kan zeggen dat je op de goede weg verder bent gegaan...
WE'VE seen this and
WIJ HEBBEN dit gezien en
WE'VE breathed this and
WIJ HEBBEN dit ingeademd en
WE'VE lived this on our own...
We hebben dit alleen geleefd...
CHORUSx1
CHORUSx1
BREAK BIT...
BREAK BIT...
Chorusx1...
Koorx1...
ANY PROBLEMS E-MAIL:ZOWOW@HOTMAIL.COM
ELK PROBLEEM E-MAIL:ZOWOW@HOTMAIL.COM
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.