Things Outstanding Paroles Traduction Française
Tara MacLean - Choses exceptionnelles
by Tara MacLean
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THINGS OUTSTANDING ? Tara MacLean
DES CHOSES EXCEPTIONNELLES ? Tara MacLean
Bm = x24432 Em = 022000 G6 = 320030 C = x32010
Bm = x24432 Em = 022000 G6 = 320030 C = x32010
A = x02220 G/B = x20033 F#m7#5 = 200230 A7sus4 = x02030
A = x02220 G/B = x20033 F#m7#5 = 200230 A7sus4 = x02030
G = 320033 A/C# = x42200 Em7 = 022030 A7 = x02020
G = 320033 A/C# = x42200 Em7 = 022030 A7 = x02020
D = xx0232 D/F# = 200232 Dsus2 = xx0230
D = xx0232 D/F# = 200232 Dsus2 = xx0230
VERSE I
VERSET I
There are things outstanding, weighing on me hard
Il y a des choses exceptionnelles qui me pèsent lourdement
Faces right beside me that seem to be too far
Des visages juste à côté de moi qui semblent être trop loin
There are voices I remember and the words in me resound
Il y a des voix dont je me souviens et les mots en moi résonnent
As music washes over me, I can't hear a sound
Alors que la musique m'envahit, je n'entends aucun son
The table's set, the beds are made, seems I let them slowly fade
La table est mise, les lits sont faits, il semble que je les laisse lentement s'effacer
Here I am at winter's birth, called to from beneath the earth
Me voici à la naissance de l'hiver, appelé depuis sous la terre
These frozen songs beneath the street, biting shoes strip out my feet
Ces chansons gelées sous la rue, ces chaussures mordantes m'arrachent les pieds
A D D/F#...
A D D/F#...
Once my face it scrapes the dirt, no-one asks if I am hurt
Une fois que mon visage gratte la terre, personne ne demande si je suis blessé
...G D D/F# G
...G D D/F# G
No-one asks if I am hurt
Personne ne me demande si je suis blessé
VERSE II
VERSET II
There are things outstanding, weighing on my heart
Il y a des choses exceptionnelles qui pèsent sur mon cœur
Places right inside me that seem to be too far
Des endroits juste en moi qui semblent trop loin
There are ghosts that I remember and they brush against my skin
Il y a des fantômes dont je me souviens et ils effleurent ma peau
They keep moving closer to me, trying to get in
Ils continuent de se rapprocher de moi, essayant d'entrer
The table's set, the beds are made, seems I let them slowly fade
La table est mise, les lits sont faits, il semble que je les laisse lentement s'effacer
Here I am at winter's birth, called to from beneath the earth
Me voici à la naissance de l'hiver, appelé depuis sous la terre
These frozen songs beneath the street, biting shoes strip out my feet
Ces chansons gelées sous la rue, ces chaussures mordantes m'arrachent les pieds
A D D/F#...
A D D/F#...
Once my face it scrapes the dirt, no-one asks if I am hurt
Une fois que mon visage gratte la terre, personne ne demande si je suis blessé
...G D D/F# G
...G D D/F# G
No-one asks if I am hurt
Personne ne me demande si je suis blessé
#5
#5
There are things outstanding I must put away
Il y a des choses en suspens que je dois ranger
#5
#5
There is a life behind me, begging me to stay
Il y a une vie derrière moi, qui me supplie de rester
#5
#5
All the choices I have made, take a toll that I have paid
Tous les choix que j'ai faits ont un prix que j'ai payé
I have paid
j'ai payé
The table's set, the beds are made, seems I let them slowly fade
La table est mise, les lits sont faits, il semble que je les laisse lentement s'effacer
Here I am at winter's birth, called to from beneath the earth
Me voici à la naissance de l'hiver, appelé depuis sous la terre
These frozen songs beneath the street, biting shoes strip out my feet
Ces chansons gelées sous la rue, ces chaussures mordantes m'arrachent les pieds
A D D/F#...
A D D/F#...
Once my face it scrapes the dirt, no-one asks if I am hurt
Une fois que mon visage gratte la terre, personne ne demande si je suis blessé
...G D D/F# G
...G D D/F# G
No-one asks if I am hurt
Personne ne me demande si je suis blessé
I am hurt
je suis blessé
7sus4--
7sus4--
I hurt.
J'ai mal.
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
