Ben Senin كلمات أغنية ترجمة عربية

تاركان - أنا لك

by Tarkan

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tarkan Ben Senin

Seni seviyorum olduğun gibi
أنا أحبك كما أنت
Gerisinin hiçbir önemi yok
الباقي لا يهم
Sıfırladım kendimi de seni de
أنا أعد نفسي وأنت
Lakin sende maraza çok
ولكن لديك الكثير من المرض
Kurcalama yeter
فقط لا تعبث بها.
Gizli kapaklı bütün çekmecelerimi
كل أدراجي لها أبواب سرية
Bitiremedin döne döne, sora sora
لم تتمكن من إكماله، والذهاب ذهابًا وإيابًا، والسؤال والسؤال
Eskilerimi, yenilerimi
قديمي، جديدي
Ben senin ben senin ben senin ben senin
أنا لك أنا لك أنا لك أنا لك
Ben senin ben senin ben senin ben senin
أنا لك أنا لك أنا لك أنا لك
Cemazülevvelini karıştırıyor muyum
هل أنا مربكة سيمازوليفيل؟
Soruyor muyum ahretlik sorular
هل أطرح أسئلة أبدية؟
Soruşturuyor muyum
هل أقوم بالتحقيق؟
Bu benim hayatım
هذه هي حياتي
Her saniyesine kefilim, tamam mı
أنا أشهد على كل ثانية منه، حسنا؟
Bayıla bayıla gelmedin mi bana sen
ألم تأتي إلي بإعجاب؟
Ne yani, yalan mı
إذن ماذا، هل هي كذبة؟
İyi ki yaşadım, iyi ki sevdim
أنا سعيد لأنني عشت، أنا سعيد لأنني أحببت
İyi ki ağladım, güldüm
أنا سعيد لأنني بكيت وضحكت
Pişman değilim düşe kalka
ليس لدي أي ندم، صعودا وهبوطا
Yürüdüm de öyle büyüdüm
مشيت وهكذا كبرت
Ben senin ben senin ben senin ben senin
أنا لك أنا لك أنا لك أنا لك
Ben senin ben senin ben senin ben senin
أنا لك أنا لك أنا لك أنا لك
Cemazülevvelini karıştırıyor muyum
هل أنا مربكة سيمازوليفيل؟
Soruyor muyum ahretlik sorular
هل أطرح أسئلة أبدية؟
Soruşturuyor muyum
هل أقوم بالتحقيق؟
Acı söz demedim, haram ellemedim
لم أقل كلاما قاسيا، ولم ألمس شيئا حراما.
Kul hakkı yemedim, daha ne olsun
لم أحصل على أي حقوق، ماذا أريد أيضًا؟
Gönül titremeden, kalben istemeden
دون أن يرتجف في القلب، دون أن يرغب في القلب
Hiç sevemedim, isterse ölsün
لا أستطيع أن أحب أبدًا، حتى لو مات
Ben senin ben senin ben senin ben senin
أنا لك أنا لك أنا لك أنا لك
Ben senin ben senin ben senin ben senin
أنا لك أنا لك أنا لك أنا لك
Cemazülevvelini karıştırıyor muyum
هل أنا مربكة سيمازوليفيل؟
Soruyor muyum ahretlik sorular
هل أطرح أسئلة أبدية؟
Soruşturuyor muyum
هل أقوم بالتحقيق؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.