Dudu Versuri Traducere în Română

Capcană - Dudu

by Tarkan

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tarkan Dudu

Ağlamadan ayrılık olmaz hatıralar uslu durmaz
Nu există despărțire fără plâns, amintirile nu rămân bine
Kalanlar gideni gönlünde taşır aşk sevene yük olmaz
Cei care rămân îi poartă pe cei plecați în inimile lor. Dragostea nu este o povară pentru cel care iubește.
Biz böyle bilir böyle yaşarız
Așa știm, așa trăim
Oo ooo oo o da biliyor, oo ooo oo o da seviyor
Oo ooo oo știe și el, oo ooo oo iubește și el
Oo ooo oo bile bile kafa tutuyor aşka
Oo ooo oo el sfidează în mod deliberat dragostea
Gözü kara o yine bildiğini okuyor
Este nesăbuit, face din nou ceea ce știe
Çiçek gibi tazecik kıymetli bir tanecik anasütü gibi tertemiz
Un bob prețios, proaspăt ca o floare, pur ca laptele matern
Dudu dudu dilleri lıkır lıkır içmeli gözleri derya deniz
Dudu dudu, limbile lor ar trebui să gâlgâie și să bea, ochii să fie marea, marea
Bu gönül ona torpil geçiyor etrafında fır dönüyor
Această inimă se întoarce împotriva lui și se învârte în jurul lui.
El bebek gül bebektir o ne yapsa inadına hoş görüyor
Bebelușul de mână este un trandafir, orice ar face, ea îl tolerează din ciudă.
Kara kara düşündürüyor
Te face să gândești întunecat
Oo ooo oo onun da için gidiyor, oo ooo oo o da tasalanıyor
Oo ooo oo merge și el, oo ooo oo și el este îngrijorat
Oo ooo oo bile bile kafa tutuyor aşka
Oo ooo oo el sfidează în mod deliberat dragostea
Gözü kara o yine bildiğini okuyor
Este nesăbuit, face din nou ceea ce știe
Sen güldüğüme bakma gör de duyda inanma
Nu mă privi râzând, nu mă crede când o auzi.
Tuz buz oldu bu kalp ah onbin parça
Această inimă s-a transformat în sare, o, zece mii de bucăți
Aldığım her nefeste attığım her adımda
Cu fiecare respirație pe care o trag, cu fiecare pas pe care îl fac
Burada olsa ah cancağazım yanımda olsa
Dacă ar fi aici, draga mea, dacă ar fi cu mine
N
N
Ata ata dertleri hep içime attım, insan gibi yaşamak benim de hakkım
Mereu am ținut necazurile strămoșilor mei înăuntru, este dreptul meu să trăiesc ca un om.
İçimdeki zemberek kırıldı artık, tamiri mümkün değil ise işte o gün yandık
Arcul principal din mine este acum spart, dacă nu este posibil să-l reparăm, suntem arși în ziua aceea.
Hergün yağmur yağabilir, herkes hata yapabilir
Poate ploua în fiecare zi, toată lumea face greșeli
Birbirimize tutunursak, belki güneş doğabilir
Dacă ne ținem unul de celălalt, poate soarele poate răsări

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.