Geççek كلمات أغنية ترجمة عربية
تاركان - جيجيك
by Tarkan
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hep köşeye sıkıştırmadı mı?
ألم يعيده دائمًا إلى الزاوية؟
Daha önce de sanki
انها مثل قبل
Sırtımızdan vurmadı mı?
ألم يضربنا من الخلف؟
Bu kaçıncı darbe ilk değil ki
كم ضربة هذه ليست الأولى؟
Düştük evet ama kalkmadık mı?
نعم سقطنا ولكن لم ننهض؟
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
ألم نتحدى الحياة دائمًا؟
Sen ferah tut içini
أنت تبقي عقلك في سهولة
Biz neleri atlatmadık ki
ما الذي لم نتغلب عليه؟
Geççek geççek elbet bu da geççek
هذا صحيح، هذا صحيح، بالطبع هذا صحيح أيضًا
Gör bak umudun gününü gün etçek
انظر كيف يصنع الأمل يومه
Oh oh zilleri takıp oynıycaz o zaman
أوه أوه سوف نرتدي الصنج ونلعب بعد ذلك
O çiçekten günler çok yakın inan
صدقوني، أيام الزهور تلك قريبة جدًا.
Gitçek gitçek geldiği gibi gitçek
كما يأتي، يذهب، يذهب، يذهب، يذهب، يذهب، يذهب، يذهب، يذهب
Her şeyin sonu var, bu çile de bitçek
كل شيء له نهاية، هذه المعاناة انتهت
Oh oh zilleri takıp oynıycaz o zaman
أوه أوه سوف نرتدي الصنج ونلعب بعد ذلك
O çiçekten günler çok yakın inan
صدقوني، أيام الزهور تلك قريبة جدًا.
Dayan, çoğu gitti azı kaldı
انتظر، لقد ذهب معظمهم، وبقي القليل
Yapma! Güze, kışa boğma yazını
لا تفعل! لا تغرق صيفك في الخريف والشتاء
Yakındır sabrın zaferi
إن نصر الصبر قريب
Düştük evet ama kalkmadık mı?
نعم سقطنا ولكن لم ننهض؟
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
ألم نتحدى الحياة دائمًا؟
Sen ferah tut içini
أنت تبقي عقلك في سهولة
Biz neleri atlatmadık ki
ما الذي لم نتغلب عليه؟
Nakarat
جوقة
Çok uzattın vallahi bıktık
لقد أخذتها لفترة طويلة، لقد سئمنا منها
Bi durmadın vermedin ki aman
أنت لم تتوقف، لم تعطيه لي، يا إلهي
Hadi yeter artık fena bunaldık
هيا، هذا يكفي، نحن نشعر بالملل الشديد
Düş babam artık düş yakamızdan
انزل يا والدي، انزل عنا الآن!
Var bir hayır her şerde dedik
وقلنا إن في كل شر بركة.
Oturduk bir dolu ders de çıkarttık
جلسنا وتعلمنا الكثير من الدروس.
Ama yeter artık, anladık tamam
لكن هذا يكفي، لقد حصلنا عليه، حسنًا
Düş babam artık düş yakamızdan
انزل يا والدي، انزل عنا الآن!
Beni sorarsan ben de iyi değilim pek
إذا سألتني، فأنا لست جيدًا أيضًا.
Kalmadı eski neşem hiç tadım tuzum yok pek
فرحتي القديمة ذهبت، لم يعد لدي أي طعم على الإطلاق
Dar dar dar geliyor ruhuma bedenim
أشعر بأن جسدي ضيق، ضيق، ضيق على روحي
Har har yanıyorum küle dönmek üzereyim
أنا أحترق بشدة، وأوشك أن أتحول إلى رماد
Bi suyun akışındayım bi gidiyorum tersine
أنا في تدفق الماء، أنا ذاهب في الاتجاه المعاكس
Bi arkadaşım ümitle bi aram açık kaderle
لدي صديق لديه أمل واتصال بمصير واضح
Lakin sabrın sonu selamettir beklerim
لكن نهاية الصبر هي السلام، أنتظر
Gün doğmadan neler doğar bilirim
أعرف ما الذي سيشرق قبل شروق الشمس
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.