Geççek Versuri Traducere în Română
Tarkan - Geççek
by Tarkan
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hep köşeye sıkıştırmadı mı?
Nu l-a dat mereu înapoi într-un colț?
Daha önce de sanki
E ca înainte
Sırtımızdan vurmadı mı?
Nu ne-a lovit în spate?
Bu kaçıncı darbe ilk değil ki
Câte lovituri este aceasta, nu prima?
Düştük evet ama kalkmadık mı?
Da, am căzut, dar nu ne-am ridicat?
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
Nu am contestat mereu viața?
Sen ferah tut içini
Îți ții mintea liniștită
Biz neleri atlatmadık ki
Ce nu am depășit?
Geççek geççek elbet bu da geççek
Este adevărat, este adevărat, desigur că este și adevărat
Gör bak umudun gününü gün etçek
Vezi cum speranța își face ziua
Oh oh zilleri takıp oynıycaz o zaman
O, oh, punem chimvalele și cântăm atunci
O çiçekten günler çok yakın inan
Crede-mă, acele zile de flori sunt foarte aproape.
Gitçek gitçek geldiği gibi gitçek
Cum vine, merge, merge, merge, merge, merge, merge, merge, merge
Her şeyin sonu var, bu çile de bitçek
Totul are un sfârșit, această suferință s-a terminat
Oh oh zilleri takıp oynıycaz o zaman
O, oh, punem chimvalele și cântăm atunci
O çiçekten günler çok yakın inan
Crede-mă, acele zile de flori sunt foarte aproape.
Dayan, çoğu gitti azı kaldı
Stai, majoritatea a plecat, puțini au rămas
Yapma! Güze, kışa boğma yazını
Nu! Nu vă îneca vara toamna și iarna
Yakındır sabrın zaferi
Victoria răbdării este aproape
Düştük evet ama kalkmadık mı?
Da, am căzut, dar nu ne-am ridicat?
Biz hep hayata meydan okumadık mı?
Nu am contestat mereu viața?
Sen ferah tut içini
Îți ții mintea liniștită
Biz neleri atlatmadık ki
Ce nu am depășit?
Nakarat
refren
Çok uzattın vallahi bıktık
Ai luat-o prea mult timp, ne-am săturat
Bi durmadın vermedin ki aman
Nu te-ai oprit, nu mi-ai dat-o, oh
Hadi yeter artık fena bunaldık
Hai, e de ajuns, ne-am plictisit
Düş babam artık düş yakamızdan
Coborâți, tată, coborâți-vă de la noi acum!
Var bir hayır her şerde dedik
Am spus că există o binecuvântare în fiecare rău.
Oturduk bir dolu ders de çıkarttık
Ne-am așezat și am învățat o mulțime de lecții.
Ama yeter artık, anladık tamam
Dar e suficient, înțelegem, bine
Düş babam artık düş yakamızdan
Coborâți, tată, coborâți-vă de la noi acum!
Beni sorarsan ben de iyi değilim pek
Dacă mă întrebați pe mine, nici eu nu sunt prea bun.
Kalmadı eski neşem hiç tadım tuzum yok pek
Vechea mea bucurie a dispărut, nu am deloc gust
Dar dar dar geliyor ruhuma bedenim
Corpul meu se simte îngust, îngust, îngust pentru sufletul meu
Har har yanıyorum küle dönmek üzereyim
Îmi arde fierbinte, sunt pe cale să mă transform în cenuşă
Bi suyun akışındayım bi gidiyorum tersine
Sunt în curgerea apei, merg în sens invers
Bi arkadaşım ümitle bi aram açık kaderle
Am un prieten cu speranță și o legătură cu un destin clar
Lakin sabrın sonu selamettir beklerim
Dar sfârșitul răbdării este pacea, aștept
Gün doğmadan neler doğar bilirim
Știu ce va răsări înainte de răsăritul soarelui
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.