Neapolitan Bridesmaid Testo Traduzione Italiana
Tarkio - Damigella Napoletana
by Tarkio
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email: american_classic5@yahoo.com
E-mail: american_classic5@yahoo.com
Intro: (I know this isn't right, but it's good enough for me.)
Introduzione: (So che non è giusto, ma per me va bene.)
d d u d u d d d u d u d u
d d u d u d d du du u d u
(strumming: d=down, u=up)
(strimpellare: d=giù, u=su)
* for the C ^ just do a normal C chord, and use your pinky to hit the B string on the third fret.
* per il Do ^ esegui semplicemente un normale accordo di Do e usa il mignolo per colpire la corda Si sul terzo tasto.
Verse 1:
Verso 1:
Joshua smiled, said listen to reason,
Joshua sorrise, disse "ascolta la ragione",
G d Em C G (leads into intro)
G d Em C G (conduce all'introduzione)
Don't blame me when the walls come tumbling down.
Non incolpare me quando i muri crollano.
So I was adrift on the sea of longing,
Così ero alla deriva nel mare del desiderio,
G d Em C G (leads into intro)
G d Em C G (conduce all'introduzione)
awaiting the trumpets to raise your ivory gown.
aspettando le trombe per alzare la tua veste d'avorio.
Chorus:
Coro:
And if on-ly time will tell,
E se solo il tempo lo dirà,
Then I can't stand waiting
Allora non posso aspettare
While the lights are changing on me.
Mentre le luci stanno cambiando su di me.
Tell it to my own free will.
Dillo di mia spontanea volontà.
If I lost this thorn from my side,
Se perdessi questa spina del costato,
I think I'd die.
Penso che morirei.
(repeat intro)
(ripetere l'introduzione)
Verse 2: (same as Verse 1 in terms of chords)
Verso 2: (come il verso 1 in termini di accordi)
Albert Camus said, "living is anguish,
Albert Camus diceva: “vivere è angoscia,
but don't dare let those bastards weigh you down."
ma non osare lasciare che quei bastardi ti appesantiscano."
And if this is so, then I see no reason
E se è così, non ne vedo il motivo
for spending the evening doing anything but going downtown.
per aver passato la serata facendo altro che andare in centro.
Chorus:
Coro:
And if on-ly time will tell,
E se solo il tempo lo dirà,
Then I can't stand waiting
Allora non posso aspettare
While the lights are changing on me.
Mentre le luci stanno cambiando su di me.
Tell it to my own free will.
Dillo di mia spontanea volontà.
If I lost this thorn from my side,
Se perdessi questa spina del costato,
I'd probably I'd die,
Probabilmente morirei
Most likely die,
Molto probabilmente morirai,
I think I'd die.
Penso che morirei.
(repeat intro and end on G)
(ripetere l'introduzione e terminare con G)
Enjoy! =)
Divertitevi! =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
