Bahar Testo Traduzione Italiana

Alluvione - Primavera

by Taşkın

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taşkın Bahar

Hançer olsa ellerin bağrıma basarım
Se tu avessi un pugnale, abbraccerei le tue mani
Kor ateş olsa gözlerin ben yine yanarım
Se i tuoi occhi fossero fuoco, brucerei ancora
Hançer olsa ellerin bağrıma basarım
Se tu avessi un pugnale, abbraccerei le tue mani
Kor ateş olsa gözlerin ben yine yanarım
Se i tuoi occhi fossero fuoco, brucerei ancora
Bir taraftan bir tarafa savurdu hayat
La vita mi ha sbattuto da una parte all'altra
Elde kalan biraz acı bir de kırık kalp
Ciò che resta è un po' di dolore e un cuore spezzato
Dağların karları erimeden gel
Vieni prima che la neve in montagna si sciolga
Yazım senin kışım senin yar
La mia estate è tua, il mio inverno è tuo
Hasretin boynuma dolanmadan gel
Vieni prima che il tuo desiderio mi si avvolga al collo
Adın cennet gözlerin bahar
Il tuo nome è paradiso, i tuoi occhi sono primavera

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.