Bahar Versuri Traducere în Română
Inundație - primăvară
by Taşkın
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hançer olsa ellerin bağrıma basarım
Dacă ai avea un pumnal, ți-aș îmbrățișa mâinile
Kor ateş olsa gözlerin ben yine yanarım
Dacă ochii tăi ar fi foc, aș arde din nou
Hançer olsa ellerin bağrıma basarım
Dacă ai avea un pumnal, ți-aș îmbrățișa mâinile
Kor ateş olsa gözlerin ben yine yanarım
Dacă ochii tăi ar fi foc, aș arde din nou
Bir taraftan bir tarafa savurdu hayat
Viața m-a aruncat dintr-o parte în alta
Elde kalan biraz acı bir de kırık kalp
Ceea ce a mai rămas este puțină durere și o inimă frântă
Dağların karları erimeden gel
Vino înainte ca zăpada de munte să se topească
Yazım senin kışım senin yar
Vara mea este a ta, iarna mea este a ta
Hasretin boynuma dolanmadan gel
Vino înainte ca dorul tău să se înfășoare în jurul gâtului meu
Adın cennet gözlerin bahar
Numele tău este rai, ochii tăi sunt primăvară
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.