Road to Paradise Letra Traducción al Español
TAT - Camino al paraíso
by TAT
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(INTRO)
(INTRODUCCIÓN)
"No one's paved the road to pa - ra -
"Nadie ha allanado el camino hacia pa - ra -
dise or guar - an - teed that it'd be
diseñar o guar - an - teed que sería
nice. It's just a long road hard road...........
agradable. Es sólo un camino largo y difícil..........
dragging a little red wagon till we're
arrastrando un pequeño carro rojo hasta que estemos
Six feet under wondering 'What the
Seis pies bajo tierra preguntándose '¿Qué diablos?
Fuck have I done? Where did my time go?"
Joder lo he hecho? ¿Adónde se fue mi tiempo?"
At times in life you gotta take a chance and
A veces en la vida tienes que arriesgarte y
dance on broken glass and see who lasts
Baila sobre vidrios rotos y mira quién dura.
Love has tortured, love has killed, love has saved a million still
El amor ha torturado, el amor ha matado, el amor ha salvado a un millón todavía.
We're all we need, two lungs one heart, To face the troubles life does part
Somos todo lo que necesitamos, dos pulmones, un corazón, para enfrentar los problemas que la vida separa.
Don't waste a second breath you're dealt. Take it, Hold it, Make it felt.
No pierdas ni un segundo suspiro, ya está. Tómalo, sostenlo, hazlo sentir.
One wasted life, one wasted youth. Wasted prospects idols too
Una vida desperdiciada, una juventud desperdiciada. Ídolos con perspectivas desperdiciadas también
Your own demise You're better off alone
Tu propia desaparición. Estás mejor solo.
No alibis No compro - mise
Sin coartadas Sin compromiso
^chorus starts
^ comienza el coro
(CHORUS)
(CORO)
No one's paved the road to paradise or guaranteed that it'd be nice
Nadie ha allanado el camino al paraíso ni ha garantizado que sea agradable.
It's just a long road hard road dragging a little red wagon till we're
Es sólo un camino largo y duro arrastrando un pequeño carro rojo hasta que estemos
Six feet under wondering 'What the Fuck have I done? Where did my time go?"
Seis pies bajo tierra preguntándose '¿Qué carajo he hecho?' ¿Adónde se fue mi tiempo?"
At times in life you gotta take a chance and dance on broken glass and see who lasts
A veces en la vida tienes que arriesgarte y bailar sobre vidrios rotos y ver quién dura.
Last night I had a dream I went to a golden place a place I didn't recognize
Anoche soñé que iba a un lugar dorado, un lugar que no reconocía.
St. Peter don't let me in He says I don't have faith He says I don't believe
San Pedro no me deja entrar Dice que no tengo fe Dice que no creo
(INTRO RIFF WITH VERSE 1 LYRICS x2)
(RIFF DE INTRODUCCIÓN CON LETRA DEL VERSO 1 x2)
(CHORUS)
(CORO)
(end on D and repeat)...see who la -a- asts
(termina en D y repite)...mira quién la -a- asta
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
