Road to Paradise Testo Traduzione Italiana

TAT – Strada verso il Paradiso

by TAT

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

TAT Road to Paradise

(INTRO)
(INTRODUZIONE)
"No one's paved the road to pa - ra -
"Nessuno ha aperto la strada per pa-ra-
dise or guar - an - teed that it'd be
dise o garantito che sarebbe stato
nice. It's just a long road hard road...........
bello. È solo una strada lunga e difficile....
dragging a little red wagon till we're
trascinando un piccolo carro rosso finché non arriviamo
Six feet under wondering 'What the
Sei piedi sotto chiedendosi "Che diavolo?"
Fuck have I done? Where did my time go?"
Che cavolo ho fatto? Dov’è finito il mio tempo?”
At times in life you gotta take a chance and
A volte nella vita devi cogliere l'occasione e
dance on broken glass and see who lasts
balla sui vetri rotti e vedi chi resiste
Love has tortured, love has killed, love has saved a million still
L'amore ha torturato, l'amore ha ucciso, l'amore ha salvato ancora un milione
We're all we need, two lungs one heart, To face the troubles life does part
Siamo tutto ciò di cui abbiamo bisogno, due polmoni un cuore, per affrontare i problemi che la vita divide
Don't waste a second breath you're dealt. Take it, Hold it, Make it felt.
Non sprecare un secondo respiro, ti viene offerto. Prendilo, tienilo, fallo sentire.
One wasted life, one wasted youth. Wasted prospects idols too
Una vita sprecata, una gioventù sprecata. Anche i prospetti sprecati sono idoli
Your own demise You're better off alone
La tua stessa fine. Stai meglio da solo
No alibis No compro - mise
Nessun alibi, nessun compromesso
^chorus starts
^inizia il coro
(CHORUS)
(CORO)
No one's paved the road to paradise or guaranteed that it'd be nice
Nessuno ha aperto la strada al paradiso o garantito che sarebbe stato bello
It's just a long road hard road dragging a little red wagon till we're
È solo una lunga strada difficile trascinare un piccolo carro rosso finché non arriviamo
Six feet under wondering 'What the Fuck have I done? Where did my time go?"
Sei piedi sotto chiedendoti "Che cazzo ho fatto?" Dov’è finito il mio tempo?”
At times in life you gotta take a chance and dance on broken glass and see who lasts
A volte nella vita devi rischiare e ballare su vetri rotti e vedere chi resiste
Last night I had a dream I went to a golden place a place I didn't recognize
La scorsa notte ho fatto un sogno in cui andavo in un luogo dorato, un posto che non riconoscevo
St. Peter don't let me in He says I don't have faith He says I don't believe
San Pietro non farmi entrare Dice che non ho fede Dice che non credo
(INTRO RIFF WITH VERSE 1 LYRICS x2)
(RIFF INTRODUTTIVO CON VERSO 1 TESTO x2)
(CHORUS)
(CORO)
(end on D and repeat)...see who la -a- asts
(termina su D e ripeti)...guarda chi è l'ultimo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.