Back to December Paroles Traduction Française
Taylor Swift - Retour en décembre
by Taylor Swift
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BACK TO DECEMBER - TAYLOR SWIFT
RETOUR EN DÉCEMBRE - TAYLOR SWIFT
Email: leavethepieces@gmail.com
Courriel : leftthepieces@gmail.com
I'm so glad you made time to see me
Je suis tellement contente que tu aies pris le temps de me voir
How's life, tell me how's your family
Comment va la vie, dis-moi comment va ta famille
I haven't seem them in a while
Je ne les ai pas vu depuis un moment
You've been good, busier than ever
Tu as été bon, plus occupé que jamais
We small talk, work and the weather
Nous discutons, le travail et la météo
Your guard is up and I know why
Ta garde est levée et je sais pourquoi
Because the last time you saw me
Parce que la dernière fois que tu m'as vu
Is still burned in the back of your mind
Est toujours gravé au fond de ton esprit
You gave me roses and I left them there to die
Tu m'as donné des roses et je les ai laissées là pour mourir
So this is me swallowing my pride
Alors c'est moi qui ravale ma fierté
Standing in front of you saying I'm sorry for that night
Debout devant toi, disant que je suis désolé pour cette nuit
And I go back to December all the time
Et je retourne tout le temps en décembre
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que tu me manques
Wishing I'd realized what I had when you were mine
J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi
I go back to December, turn around and make it alright
Je retourne en décembre, je me retourne et tout va bien
I go back to December all the time
Je retourne tout le temps en décembre
These days I haven't been sleeping
Ces jours-ci, je n'ai pas dormi
Staying up playing back myself leaving
Je reste debout, je me rejoue, je pars
When your birthday passed and I didn't call
Quand ton anniversaire est passé et que je n'ai pas appelé
Then I think about summer, all the beautiful times
Puis je pense à l'été, à tous les beaux moments
I watched you laughing from the passenger side
Je t'ai regardé rire du côté passager
And realized I loved you in the fall
Et j'ai réalisé que je t'aimais à l'automne
And then the cold came, the dark days
Et puis le froid est arrivé, les jours sombres
When fear crept into my mind
Quand la peur s'est glissée dans mon esprit
You gave me all your love And all I gave you was goodbye
Tu m'as donné tout ton amour et tout ce que je t'ai donné c'était au revoir
So this is me swallowing my pride
Alors c'est moi qui ravale ma fierté
Standing in front of you saying I'm sorry for that night
Debout devant toi, disant que je suis désolé pour cette nuit
And I go back to December all the time
Et je retourne tout le temps en décembre
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que tu me manques
Wishing I'd realized what I had when you were mine
J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi
I go back to December, turn around and change my own mind
Je retourne en décembre, je me retourne et je change d'avis
I go back to December all the time
Je retourne tout le temps en décembre
I miss your tan skin and your sweet smile
Ta peau bronzée et ton doux sourire me manquent
So good to me, so right
Tellement bon pour moi, tellement vrai
And how you held me in your arms that September night
Et comment tu m'as tenu dans tes bras cette nuit de septembre
The first time you ever saw me cry
La première fois que tu m'as vu pleurer
Maybe this is wishful thinking
Peut-être que c'est un vœu pieux
Probably mindless dreaming
Un rêve probablement insensé
But if we loved again, I swear I'd love you right
Mais si nous nous aimions à nouveau, je jure que je t'aimerais bien
I'd go back in time and change it, but I can't
Je remonterais le temps et le changerais, mais je ne peux pas
So if the chain is on your door, I understand
Donc si la chaîne est à ta porte, je comprends
But this is me swallowing my pride
Mais c'est moi qui ravale ma fierté
Standing in front of you saying I'm sorry for that night
Debout devant toi, disant que je suis désolé pour cette nuit
And I go back to December
Et je retourne en décembre
It turns out freedom ain't nothing but missing you
Il s'avère que la liberté n'est rien d'autre que tu me manques
Wishing I'd realized what I had when you were mine
J'aurais aimé réaliser ce que j'avais quand tu étais à moi
I go back to December, turn around and make it alright
Je retourne en décembre, je me retourne et tout va bien
I go back to December, turn around and change my own mind
Je retourne en décembre, je me retourne et je change d'avis
I go back to December all the time
Je retourne tout le temps en décembre
All the time
Tout le temps
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
