Dear John Liedtext Deutsche Übersetzung
Taylor Swift – Lieber John
by Taylor Swift
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEAR JOHN - Taylor Swift
LIEBER JOHN – Taylor Swift
Definitely putting a version of this on YouTube really soon.
Ich werde auf jeden Fall bald eine Version davon auf YouTube veröffentlichen.
If you liked the way I tabbed this out, check me out at: http://www.youtube.com/KellyIsMusical
Wenn Ihnen die Art und Weise gefallen hat, wie ich dies dargestellt habe, schauen Sie sich mich an: http://www.youtube.com/KellyIsMusical
Also, if you have any questions, hit me up there.
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie mich bitte dort.
Say what's up on twitter if you'd like :)
Sagen Sie, was auf Twitter los ist, wenn Sie möchten :)
http://www.twitter.com/KellyRosenthal
http://www.twitter.com/KellyRosenthal
T-Swift is amazing.
T-Swift ist erstaunlich.
Chords:
Akkorde:
Long were the nights when my days once revolved around you
Lang waren die Nächte, in denen sich meine Tage einst um dich drehten
Counting my footsteps, prayin' the floor won't fall through, again
Ich zähle meine Schritte und bete, dass der Boden nicht noch einmal durchfällt
My mother accused me of losing my mind
Meine Mutter beschuldigte mich, den Verstand verloren zu haben
But I swore I was fine
Aber ich habe geschworen, dass es mir gut geht
You paint me a blue sky and go back and turn it to rain
Du malst mir einen blauen Himmel und gehst zurück und verwandelst ihn in Regen
And I lived in your chess game but you changed the rules every day
Und ich habe in deinem Schachspiel gelebt, aber du hast die Regeln jeden Tag geändert
Wonderin' which version of you I might get on the phone, tonight.
Ich frage mich, welche Version von dir ich heute Abend am Telefon bekommen könnte.
Well I stopped pickin' up and this song is to let you know why
Nun, ich habe aufgehört, weiterzumachen, und dieses Lied soll Ihnen zeigen, warum
Dear John, I see it all now that you're gone.
Lieber John, ich sehe alles jetzt, wo du weg bist.
Don't you think I was too young to be messed with?
Glaubst du nicht, dass ich zu jung war, um mich mit mir anlegen zu lassen?
The girl in the dress cried the whole way home.
Das Mädchen im Kleid weinte den ganzen Weg nach Hause.
I shoulda known.
Ich hätte es wissen sollen.
Well maybe it's me and my blind optimism to blame.
Nun, vielleicht sind ich und mein blinder Optimismus schuld.
Maybe it's you and your sick need to give love then take it away.
Vielleicht sind es Sie und Ihr krankes Bedürfnis, Liebe zu geben und sie dann wieder wegzunehmen.
And you'll add my name to your long list of traitors
Und Sie werden meinen Namen zu Ihrer langen Liste von Verrätern hinzufügen
Who don't understand.
Wer versteht das nicht.
And I'll look back in regret how I ignored when they said
Und ich werde mit Bedauern zurückblicken, wie ich es ignoriert habe, als sie es sagten
"Run as fast as you can."
„Lauf so schnell du kannst.“
Dear John, I see it all now that you're gone.
Lieber John, ich sehe alles jetzt, wo du weg bist.
Don't you think I was too young to be messed with?
Glaubst du nicht, dass ich zu jung war, um mich mit mir anlegen zu lassen?
The girl in the dress cried the whole way home.
Das Mädchen im Kleid weinte den ganzen Weg nach Hause.
Dear John, I see it all now it was wrong.
Lieber John, jetzt sehe ich, dass alles falsch war.
Don't you think nineteen's too young to be played by your dark twisted games
Glauben Sie nicht, dass Neunzehn zu jung sind, um von Ihren dunklen, perversen Spielchen gespielt zu werden?
When I loved you so?
Als ich dich so liebte?
I shoulda known.
Ich hätte es wissen sollen.
You are an expert at sorry
Sie sind ein Experte für Entschuldigung
And keeping lines blurry
Und die Linien verschwimmen lassen
And never impressed by me acing your tests
Und es hat mich nie beeindruckt, dass ich deine Prüfungen bestanden habe
All the girls that you run dry
Alle Mädchen, die dir aus dem Weg gehen
Have tired lifeless eyes
Habe müde, leblose Augen
'Cause you burned them out
Weil du sie ausgebrannt hast
But I took your matches
Aber ich habe deine Streichhölzer genommen
Before fire could catch me
Bevor mich das Feuer erwischen konnte
So don't look now
Schauen Sie also jetzt nicht hin
I'm shining like fireworks
Ich strahle wie ein Feuerwerk
s2
s2
Over your sad empty town
Über deiner traurigen, leeren Stadt
Dear John, I see it all now that you're gone.
Lieber John, ich sehe alles jetzt, wo du weg bist.
Don't you think I was too young to be messed with?
Glaubst du nicht, dass ich zu jung war, um mich mit mir anlegen zu lassen?
The girl in the dress cried the whole way home.
Das Mädchen im Kleid weinte den ganzen Weg nach Hause.
I see it all now that you're gone.
Ich sehe alles jetzt, wo du weg bist.
Don't you think I was too young to be messed with?
Glaubst du nicht, dass ich zu jung war, um mich mit mir anlegen zu lassen?
The girl in the dress wrote you a song.
Das Mädchen im Kleid hat dir ein Lied geschrieben.
You shoulda known.
Du hättest es wissen sollen.
You shoulda known.
Du hättest es wissen sollen.
Don't you think I was too young?
Glaubst du nicht, ich war zu jung?
You shoulda known.
Du hättest es wissen sollen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.