Dear John Songtekst Nederlandse Vertaling
Taylor Swift - Beste John
by Taylor Swift
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEAR JOHN - Taylor Swift
BESTE JOHN - Taylor Swift
Definitely putting a version of this on YouTube really soon.
Ik zal zeker binnenkort een versie hiervan op YouTube zetten.
If you liked the way I tabbed this out, check me out at: http://www.youtube.com/KellyIsMusical
Als je de manier waarop ik dit heb beschreven leuk vond, kijk dan eens op: http://www.youtube.com/KellyIsMusical
Also, if you have any questions, hit me up there.
Als je vragen hebt, kun je me daar ook bereiken.
Say what's up on twitter if you'd like :)
Zeg wat er aan de hand is op Twitter als je wilt :)
http://www.twitter.com/KellyRosenthal
http://www.twitter.com/KellyRosenthal
T-Swift is amazing.
T-Swift is geweldig.
Chords:
Akkoorden:
Long were the nights when my days once revolved around you
Lang waren de nachten waarin mijn dagen ooit om jou draaiden
Counting my footsteps, prayin' the floor won't fall through, again
Ik tel mijn voetstappen en bid dat de vloer er niet weer doorheen zal vallen
My mother accused me of losing my mind
Mijn moeder beschuldigde mij ervan gek geworden te zijn
But I swore I was fine
Maar ik heb gezworen dat het goed met me gaat
You paint me a blue sky and go back and turn it to rain
Je schildert een blauwe lucht voor mij en gaat terug en verandert het in regen
And I lived in your chess game but you changed the rules every day
En ik leefde in jouw schaakspel, maar jij veranderde de regels elke dag
Wonderin' which version of you I might get on the phone, tonight.
Ik vraag me af welke versie van jou ik vanavond aan de telefoon krijg.
Well I stopped pickin' up and this song is to let you know why
Nou, ik ben gestopt met opnemen en dit nummer is om je te laten weten waarom
Dear John, I see it all now that you're gone.
Beste John, ik zie het allemaal nu je er niet meer bent.
Don't you think I was too young to be messed with?
Denk je niet dat ik te jong was om ermee te knoeien?
The girl in the dress cried the whole way home.
Het meisje in de jurk huilde de hele weg naar huis.
I shoulda known.
Ik had het moeten weten.
Well maybe it's me and my blind optimism to blame.
Misschien ligt het aan mij en mijn blinde optimisme.
Maybe it's you and your sick need to give love then take it away.
Misschien zijn het jij en je zieke behoefte om liefde te geven en het vervolgens weg te nemen.
And you'll add my name to your long list of traitors
En je voegt mijn naam toe aan je lange lijst van verraders
Who don't understand.
Die het niet begrijpen.
And I'll look back in regret how I ignored when they said
En ik zal er met spijt op terugkijken hoe ik negeerde toen ze dat zeiden
"Run as fast as you can."
"Ren zo snel als je kunt."
Dear John, I see it all now that you're gone.
Beste John, ik zie het allemaal nu je er niet meer bent.
Don't you think I was too young to be messed with?
Denk je niet dat ik te jong was om ermee te knoeien?
The girl in the dress cried the whole way home.
Het meisje in de jurk huilde de hele weg naar huis.
Dear John, I see it all now it was wrong.
Beste John, Ik zie het nu allemaal, het was verkeerd.
Don't you think nineteen's too young to be played by your dark twisted games
Denk je niet dat negentien te jong is om door jouw duistere spelletjes gespeeld te worden?
When I loved you so?
Toen ik zo van je hield?
I shoulda known.
Ik had het moeten weten.
You are an expert at sorry
Je bent een expert op het gebied van sorry
And keeping lines blurry
En de lijnen wazig houden
And never impressed by me acing your tests
En ik ben nooit onder de indruk geweest dat ik je tests heb doorstaan
All the girls that you run dry
Alle meisjes die je drooglegt
Have tired lifeless eyes
Heb vermoeide, levenloze ogen
'Cause you burned them out
Omdat jij ze hebt opgebrand
But I took your matches
Maar ik heb je lucifers meegenomen
Before fire could catch me
Voordat het vuur mij kon vangen
So don't look now
Dus kijk nu niet
I'm shining like fireworks
Ik straal als vuurwerk
s2
s2
Over your sad empty town
Over je trieste lege stad
Dear John, I see it all now that you're gone.
Beste John, ik zie het allemaal nu je er niet meer bent.
Don't you think I was too young to be messed with?
Denk je niet dat ik te jong was om ermee te knoeien?
The girl in the dress cried the whole way home.
Het meisje in de jurk huilde de hele weg naar huis.
I see it all now that you're gone.
Ik zie het allemaal nu je weg bent.
Don't you think I was too young to be messed with?
Denk je niet dat ik te jong was om ermee te knoeien?
The girl in the dress wrote you a song.
Het meisje in de jurk heeft een liedje voor je geschreven.
You shoulda known.
Je had het moeten weten.
You shoulda known.
Je had het moeten weten.
Don't you think I was too young?
Vind je niet dat ik te jong was?
You shoulda known.
Je had het moeten weten.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
