Dear John Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Taylor Swift – Drogi Johnie

by Taylor Swift

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taylor Swift Dear John

DEAR JOHN - Taylor Swift
KOCHANY JOHNIE – Taylor Swift
Definitely putting a version of this on YouTube really soon.
Zdecydowanie wkrótce udostępnię tę wersję na YouTube.
If you liked the way I tabbed this out, check me out at: http://www.youtube.com/KellyIsMusical
Jeśli spodobał Ci się sposób, w jaki to zamieściłem, sprawdź mnie na: http://www.youtube.com/KellyIsMusical
Also, if you have any questions, hit me up there.
Jeśli masz jakieś pytania, napisz do mnie.
Say what's up on twitter if you'd like :)
Jeśli chcesz, napisz, co słychać na Twitterze :)
http://www.twitter.com/KellyRosenthal
http://www.twitter.com/KellyRosenthal
T-Swift is amazing.
T-Swift jest niesamowity.
Chords:
Akordy:
Long were the nights when my days once revolved around you
Długie były noce, kiedy moje dni kręciły się kiedyś wokół ciebie
Counting my footsteps, prayin' the floor won't fall through, again
Liczę moje kroki i modlę się, żeby podłoga znów się nie zawaliła
My mother accused me of losing my mind
Moja mama oskarżała mnie o postradanie zmysłów
But I swore I was fine
Ale przysięgałam, że wszystko w porządku
You paint me a blue sky and go back and turn it to rain
Malujesz mi błękitne niebo, a potem wracasz i zamieniasz je w deszcz
And I lived in your chess game but you changed the rules every day
I żyłem w twojej grze w szachy, ale ty zmieniałeś zasady każdego dnia
Wonderin' which version of you I might get on the phone, tonight.
Zastanawiam się, którą wersję ciebie mógłbym dzisiaj wieczorem usłyszeć przez telefon.
Well I stopped pickin' up and this song is to let you know why
Cóż, przestałem odbierać i ta piosenka ma ci dać znać dlaczego
Dear John, I see it all now that you're gone.
Drogi Johnie, widzę to wszystko teraz, kiedy Cię nie ma.
Don't you think I was too young to be messed with?
Nie sądzisz, że byłem za młody, żeby się z tobą zadzierać?
The girl in the dress cried the whole way home.
Dziewczyna w sukience płakała przez całą drogę do domu.
I shoulda known.
Powinienem wiedzieć.
Well maybe it's me and my blind optimism to blame.
Cóż, może to wina mnie i mojego ślepego optymizmu.
Maybe it's you and your sick need to give love then take it away.
Może to ty i twoja chora potrzeba dawania miłości, a potem jej odbierania.
And you'll add my name to your long list of traitors
A ty dodasz moje nazwisko do swojej długiej listy zdrajców
Who don't understand.
Kto nie rozumie.
And I'll look back in regret how I ignored when they said
I z żalem spojrzę wstecz, jak zignorowałem, gdy to powiedzieli
"Run as fast as you can."
„Biegnij tak szybko, jak potrafisz”.
Dear John, I see it all now that you're gone.
Drogi Johnie, widzę to wszystko teraz, kiedy Cię nie ma.
Don't you think I was too young to be messed with?
Nie sądzisz, że byłem za młody, żeby się z tobą zadzierać?
The girl in the dress cried the whole way home.
Dziewczyna w sukience płakała przez całą drogę do domu.
Dear John, I see it all now it was wrong.
Drogi Johnie, teraz widzę, że było źle.
Don't you think nineteen's too young to be played by your dark twisted games
Nie sądzisz, że dziewiętnaście lat to za wcześnie, żeby brać udział w twoich mrocznych, pokręconych grach?
When I loved you so?
Kiedy tak cię kochałem?
I shoulda known.
Powinienem wiedzieć.
You are an expert at sorry
Jesteś ekspertem w przepraszam
And keeping lines blurry
I utrzymywanie rozmytych linii
And never impressed by me acing your tests
I nigdy nie zrobiło na mnie wrażenia, że przeszedłem twoje testy
All the girls that you run dry
Wszystkie dziewczyny, którym ufasz
Have tired lifeless eyes
Mają zmęczone, pozbawione życia oczy
'Cause you burned them out
Bo je spaliłeś
But I took your matches
Ale wziąłem twoje zapałki
Before fire could catch me
Zanim ogień mnie złapał
So don't look now
Więc nie patrz teraz
I'm shining like fireworks
Świecę jak fajerwerki
s2
s2
Over your sad empty town
Nad twoim smutnym, pustym miastem
Dear John, I see it all now that you're gone.
Drogi Johnie, widzę to wszystko teraz, kiedy Cię nie ma.
Don't you think I was too young to be messed with?
Nie sądzisz, że byłem za młody, żeby się z tobą zadzierać?
The girl in the dress cried the whole way home.
Dziewczyna w sukience płakała przez całą drogę do domu.
I see it all now that you're gone.
Widzę to wszystko teraz, kiedy cię nie ma.
Don't you think I was too young to be messed with?
Nie sądzisz, że byłem za młody, żeby się z tobą zadzierać?
The girl in the dress wrote you a song.
Dziewczyna w sukience napisała ci piosenkę.
You shoulda known.
Powinieneś wiedzieć.
You shoulda known.
Powinieneś wiedzieć.
Don't you think I was too young?
Nie sądzisz, że byłem za młody?
You shoulda known.
Powinieneś wiedzieć.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.