Mine Paroles Traduction Française

Taylor Swift - La mienne

by Taylor Swift

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Taylor Swift Mine

Mine - Taylor Swift
Le mien - Taylor Swift
Email: leavethepieces@gmail.com
Courriel : leftthepieces@gmail.com
I'm pretty sure about most of this but some of it is hard to hear because
Je suis presque sûr de la plupart de ces informations, mais certaines sont difficiles à entendre parce que
of the palm muting and I can't tell if it's C or Cadd9, Em or Em7 etc.
du palm muting et je ne peux pas dire si c'est C ou Cadd9, Em ou Em7 etc.
It's not really a big difference, personal preference really. I play the
Ce n'est pas vraiment une grande différence, c'est vraiment une préférence personnelle. je joue au
alternate versions to make the palm muting easier. Another way to make it
versions alternatives pour faciliter le Palm Muting. Une autre façon de le faire
easier is to play the power chords I wrote above. Play C5 in place of both
plus facile est de jouer les accords de puissance que j'ai écrits ci-dessus. Jouez C5 à la place des deux
Cadd9 & C, Em in place of Em7 and Em, G5 in place of G during the verses
Cadd9 & C, Em à la place de Em7 et Em, G5 à la place de G pendant les couplets
and chorus, G5* during the pre-chorus, and D5 in place of D and Dsus4.
et refrain, G5* pendant le pré-refrain, et D5 à la place de D et Dsus4.
You were in college working part time waiting tables
Vous étiez à l'université et travailliez à temps partiel sur des tables d'attente
Left a small town, never looked back
J'ai quitté une petite ville, je n'ai jamais regardé en arrière
I was a flight risk with a fear of falling
J'étais un risque de fuite avec la peur de tomber
Wondering why we bother with love if it never lasts
Je me demande pourquoi on s'embête avec l'amour si ça ne dure jamais
I say can you believe it?
Je dis, peux-tu le croire ?
As we're lying on the couch
Alors que nous sommes allongés sur le canapé
The moment I could see it
Au moment où j'ai pu le voir
Yes, yes, I can see it now
Oui, oui, je peux le voir maintenant
Do you remember we were sitting there by the water
Tu te souviens que nous étions assis là au bord de l'eau
You put your arm around me for the first time
Tu as mis ton bras autour de moi pour la première fois
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait de la fille prudente d'un homme insouciant une rebelle
You are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose qui ait jamais été la mienne
Flash forward and we're taking on the world together
Flash forward et nous affrontons le monde ensemble
And there's a drawer of my things at your place
Et il y a un tiroir de mes affaires chez toi
You learn my secrets and you figure out why I'm guarded
Tu apprends mes secrets et tu comprends pourquoi je suis gardé
You say we'll never make my parents' mistakes
Tu dis que nous ne ferons jamais les erreurs de mes parents
But we got bills to pay
Mais nous avons des factures à payer
We got nothing figured out
Nous n'avons rien compris
When it was hard to take
Quand c'était difficile à prendre
Yes, yes, this is what I thought about
Oui, oui, c'est ce à quoi je pensais
Do you remember we were sitting there by the water
Tu te souviens que nous étions assis là au bord de l'eau
You put your arm around me for the first time
Tu as mis ton bras autour de moi pour la première fois
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait de la fille prudente d'un homme insouciant une rebelle
You are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose qui ait jamais été la mienne
Do you remember all the city lights on the water
Te souviens-tu de toutes les lumières de la ville sur l'eau
You saw me start to believe for the first time
Tu m'as vu commencer à croire pour la première fois
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait de la fille prudente d'un homme insouciant une rebelle
You are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose qui ait jamais été la mienne
And I remember that fight, two thirty AM
Et je me souviens de ce combat, deux heures trente du matin
You said everything was slipping out of our hands
Tu as dit que tout nous échappait des mains
I ran out crying and you followed me out into the street
Je suis sorti en courant en pleurant et tu m'as suivi dans la rue
Braced myself for the goodbye
Je me suis préparé pour les adieux
'Cause that's all I've ever known
Parce que c'est tout ce que j'ai jamais connu
And you took me by suprise
Et tu m'as pris par surprise
You said I'll never leave you alone
Tu as dit que je ne te laisserai jamais seul
You said
Tu as dit
I remember how we felt sitting by the water
Je me souviens de ce que nous ressentions assis au bord de l'eau
And every time I look at you it's like the first time
Et chaque fois que je te regarde, c'est comme la première fois
I fell in love with a careless man's careful daughter
Je suis tombé amoureux de la fille prudente d'un homme insouciant
She is the best thing that's ever been mine
Elle est la meilleure chose qui ait jamais été la mienne
Hold on, we can make it last
Attends, nous pouvons faire durer ça
Hold on, never turn back
Attends, ne reviens jamais
You made a rebel of a careless man's careful daughter
Tu as fait de la fille prudente d'un homme insouciant une rebelle
You are the best thing that's ever been mine
Tu es la meilleure chose qui ait jamais été la mienne
(Hold on) Do you believe it?
(Attends) Tu y crois ?
(Hold on) We're gonna make it now
(Attends) Nous allons y arriver maintenant
(Hold on) And I can see it
(Attends) Et je peux le voir
Yeah, yeah (I can see it now, see it now, see it now)
Ouais, ouais (je peux le voir maintenant, le voir maintenant, le voir maintenant)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.