Moonshine Paroles Traduction Française

Feuille de Thé Vert - Moonshine

by Tea Leaf Green

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tea Leaf Green Moonshine

Based on namirshaba's ear.
Basé sur l'oreille de Namirshaba.
Moonshine, moonshine
Clair de lune, clair de lune
The sour mash is doing fine
La purée aigre se porte bien
I feel like Im doing time
J'ai l'impression de prendre du temps
In this country shack of mine, oh mine, oh mine
Dans ma cabane de campagne, oh la mienne, oh la mienne
Sunshine, sunshine
Soleil, soleil
Found a cloud to hide behind
J'ai trouvé un nuage derrière lequel me cacher
Babys gone and I dont mind
Les bébés sont partis et ça ne me dérange pas
Pour myself a glass of homemade wine
Me verser un verre de vin fait maison
Theres a bottle on the floor
Il y a une bouteille par terre
I dont think it was there before
Je ne pense pas que c'était là avant
Baby, she dont clean no more
Bébé, elle ne nettoie plus
I think shes tired of being poor
Je pense qu'elle en a marre d'être pauvre
Shiny cars and fancy clothes
Des voitures brillantes et des vêtements chics
Where they come from I dont know
D'où ils viennent, je ne sais pas
My baby thinks she needs them though
Mon bébé pense qu'elle en a besoin
So she takes my money and off she goes
Alors elle prend mon argent et s'en va
Sitting by a rusty still
Assis près d'un alambic rouillé
Waiting for the thing to fill
En attendant que la chose se remplisse
And I gave my girl a dollar bill
Et j'ai donné un billet d'un dollar à ma copine
Buy some flour from the mill, oh well
Achetez de la farine au moulin, eh bien
She come home
Elle rentre à la maison
Moonshine, moonshine
Clair de lune, clair de lune
What a way to spend your time
Quelle façon de passer votre temps
My babys crossed the county line
Mes bébés ont franchi la limite du comté
I need something to ease my weary mind
J'ai besoin de quelque chose pour apaiser mon esprit fatigué
Sitting by my rusty still
Assis près de mon immobile rouillé
Waiting for the thing to fill
En attendant que la chose se remplisse
And I gave my girl a dollar bill
Et j'ai donné un billet d'un dollar à ma copine
Buy some flour from the mill, oh well
Achetez de la farine au moulin, eh bien
She come home
Elle rentre à la maison
Moonshine, moonshine
Clair de lune, clair de lune
What a way to spend your time
Quelle façon de passer votre temps
Babys crossed the county line
Les bébés ont franchi la limite du comté
I need something to ease my weary mind
J'ai besoin de quelque chose pour apaiser mon esprit fatigué
To ease my weary mind, to ease my weary mind
Pour apaiser mon esprit fatigué, pour apaiser mon esprit fatigué

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.