Break It Down Again Versuri Traducere în Română
Tears for Fears - Rupe-o din nou
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 11 Dec 1995 00:41:38 -0500
Data: Luni, 11 Dec 1995 00:41:38 -0500
TEARS FOR FEARS: "BREAK IT DOWN AGAIN"
LACRIMILE DE FRIMĂ: „ÎNCĂRĂ-O”
(Roland Orzabal / Alan Griffiths)
(Roland Orzabal / Alan Griffiths)
from the album Elemental
de pe albumul Elemental
Intro:
Introducere:
Verse one:
Versetul unu:
Break it down again
Rupe-l din nou
So those are my dreams
Deci astea sunt visele mele
And these are my eyes
Și aceștia sunt ochii mei
Stand tall like a man
Stai înalt ca un bărbat
Head strong like a horse
Cap puternic ca un cal
j7
j7
When it's all mixed up
Când totul este amestecat
Better break it down
Mai bine defalcă-l
In a world of secrets
Într-o lume a secretelor
In a world of sounds
Într-o lume a sunetelor
Chorus One:
Refren unu:
It's in the way you're always hiding from the light
Este în felul în care te ascunzi mereu de lumină
See for yourself you have been sitting on a time bomb
Vedeți singur că ați stat pe o bombă cu ceas
No revolution maybe someone somewhere else
Nicio revoluție, poate cineva altundeva
Could show you something new about you and your inner song
Ți-ar putea arăta ceva nou despre tine și cântecul tău interior
And all the love and all the love in the world
Și toată dragostea și toată dragostea din lume
Won't stop the rain from fallling, waste seeping underground
Nu va opri ploaia să cadă, deșeurile care se infiltrează sub pământ
I want to break it down (break it down again)
Vreau să o descompun (să o desfac din nou)
Verse two (as verse one):
Versetul doi (ca versetul unu):
Break it down again
Rupe-l din nou
So those are my schemes
Deci astea sunt schemele mele
And these are my plans
Și acestea sunt planurile mele
Hot tips for the boys
Sfaturi fierbinți pentru băieți
Fresh news from the force
Vești proaspete de la forță
When it's all mixed up
Când totul este amestecat
Better break it down
Mai bine defalcă-l
In the world of silence
În lumea tăcerii
In the world of sound
În lumea sunetului
Chorus two (as chorus one):
Refren doi (ca refren unu):
No sleep for dreaming say the architects of life
Fără somn pentru vis, spun arhitecții vieții
Big bouncing babies bread and butter can I have a slice
Pâine și unt pentru bebeluși mari, pot să am o felie
They make no mention for the beauty of decay
Nu fac nicio mențiune despre frumusețea decăderii
Blue yellow pink umberella save it for a rainy day
Umbrela albastră galbenă roz păstrează-o pentru o zi ploioasă
And all the love and all the love in the world
Și toată dragostea și toată dragostea din lume
Won't stop the rain from falling
Nu va opri ploaia să cadă
Waste seeping underground
Deșeurile care se infiltrează în subteran
I want to break it down (break it down again)
Vreau să o descompun (să o desfac din nou)
Instrumental:
instrumental:
Coda:
Coda:
Horsing around
Călărind în jur
Pray to the power
Roagă-te puterii
Play to the crowd with your big hit sound
Joacă în fața mulțimii cu sunetul tău mare
And they won't simmer won't simmer won't simmer down
Și nu vor fierbe, nu vor fi înăbușiți
Play to the crowd
Joacă în fața mulțimii
Play to the crowd
Joacă în fața mulțimii
Play
Joacă
Chorus Three (as chorus one):
Refren trei (ca refren unu):
It's in the way you always hiding from the light
Este în felul în care te ascunzi mereu de lumină
Fast off from heaven just like Moses on a motorbike
Pleacă repede din cer la fel ca Moise pe motocicletă
No revolution maybe someone somewhere else
Nicio revoluție, poate cineva altundeva
Could show you something new to help you with the ups and downs
Vă poate arăta ceva nou care să vă ajute cu suișuri și coborâșuri
I want to break it down (break it down again)
Vreau să o descompun (să o desfac din nou)
Ending:
Sfârșit:
(No chord)
(Fără acord)
Break it down again
Rupe-l din nou
No more sleepy dreaming
Gata cu visele somnoroase
No more building up
Gata cu construirea
Maj7
Maj7
It is time to dissolve
Este timpul să se dizolve
Maj7
Maj7
Break it down again
Rupe-l din nou
No more sleepy dreaming
Gata cu visele somnoroase
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
