Ladybird Testo Traduzione Italiana

Lacrime di paura - Coccinella

by Tears for Fears

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tears for Fears Ladybird

23rd Mar 2013
23 marzo 2013
A catchy number from their 'Everybody loves a happy ending' album.
Un numero accattivante dal loro album "Everybody Loves a Happy Ending".
The chorus may need some practise, and careful listening to,
Il ritornello potrebbe aver bisogno di un po' di pratica e di un attento ascolto,
with it's bars of varying time signatures.
con le sue battute con tempi in chiave variabili.
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Tell me a story of mind over matter,
Raccontami una storia della mente sulla materia,
The hope and the glory of life ever after,
La speranza e la gloria della vita per sempre,
The sound and the fury, the cloak and the dagger,
Il suono e la furia, il mantello e il pugnale,
#11
#11
Days when we sink like a stone! /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Giorni in cui affondiamo come una pietra! /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Porcelain portraits on silver medallions,
Ritratti in porcellana su medaglioni d'argento,
Plasticine soldiers that march in battalions,
Soldatini di plastilina che marciano in battaglioni,
Angels of mercy, and lifelong companions,
Angeli di misericordia e compagni di vita,
#11
#11
Days when we sink like a stone! /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Giorni in cui affondiamo come una pietra! /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
#11
#11
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
There's a room, somewhere, with a different look,
C'è una stanza, da qualche parte, con un aspetto diverso,
Where your secret life is an open book,
Dove la tua vita segreta è un libro aperto,
Where the love we made was a chance we took,
Dove l'amore che abbiamo fatto era un'opportunità che abbiamo colto,
#11
#11
Days when we sink like a stone!
Giorni in cui affondiamo come una pietra!
#11 #11
#11#11
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire!
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme!
Let us be lovers, we'll melt after midnight,
Cerchiamo di essere amanti, ci scioglieremo dopo mezzanotte,
Hoist up the main sail, and coast through to daylight,
Issiamo la vela maestra e navighiamo fino alla luce del giorno,
Twisted like candles that fade in the half-light,
Contorte come candele che svaniscono nella penombra,
#11
#11
Days when we sink like a stone!
Giorni in cui affondiamo come una pietra!
Well, we die, sometimes, to be - gin again,
Beh, a volte moriamo per ricominciare,
When the same old dreams have the same old end,
Quando gli stessi vecchi sogni hanno la stessa vecchia fine,
When we lose our mind, or we lose our friends,
Quando perdiamo la testa, o perdiamo i nostri amici,
#11
#11
Days when we sink like a stone!
Giorni in cui affondiamo come una pietra!
#11
#11
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
| /_/_/ /_/_/ | /_/_/ /_/_/ |
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire,
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme,
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire!
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme!
s #11 #11
s #11 #11
Porcelain portraits on silver me - dallions,
Ritratti in porcellana su medaglioni d'argento,
(Your friends have gone----!)
(I tuoi amici se ne sono andati ----!)
s #11 #11
s #11 #11
Plasticine soldiers that march in bat - talions,
Soldatini di plastilina che marciano in pipistrello: talioni,
(Your friends have gone----!)
(I tuoi amici se ne sono andati ----!)
#11 #11
#11#11
Angels of mercy, and lifelong com - panions!
Angeli di misericordia e compagni di vita!
(Your friends have gone----!)
(I tuoi amici se ne sono andati ----!)
Tell me a story of mind over matter,
Raccontami una storia della mente sulla materia,
The hope and the glory of life ever after,
La speranza e la gloria della vita per sempre,
The sound and the fury, the cloak and the dagger!
Il suono e la furia, il mantello e il pugnale!
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire,
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme,
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire!
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme!
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire,
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme,
Ladybird, fly a - way, your friends are gone,
Coccinella, vola lontano, i tuoi amici se ne sono andati,
Ladybird, fly a - way, your house is on fire!
Coccinella, vola lontano, la tua casa è in fiamme!
Em7 = 022030 D = xx0232
Em7 = 022030 D = xx0232
Cadd9 = x32033 C = x32010
Cadd9 = x32033 C = x32010
A7 = x02020 Dsus2 = xx0230
A7 = x02020 Dsus2 = xx0230
Cadd9#11 = x30032 Em = 022000
Cadd9#11 = x30032 Em = 022000
B7 = x21202 E = 022100
B7 = x21202 E = 022100
Descending riff, emphasise the top strings:
Riff discendente, enfatizza le corde più alte:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.