SOS Letra Traducción al Español

Teesy - SOS

by Teesy

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teesy SOS

aj7
aj7
Du denkst du bist nice und findest die ganze Welt hier
Crees que eres amable y encuentras el mundo entero aquí.
Du siehst irgend'n scheis und du druckst auf gefallt mir
Ves algo de mierda y dices que me gusta.
Und du sagst mir hallo und wir schnacken uber dich
Y me saludas y charlamos de ti
Ich mach'n Kompliment, du schickst'n lachendes Gesicht
Te hago un cumplido, me envías una carita sonriente.
Doch reden uber ne Beziehung geht eventuell zu weit
Pero hablar de una relación puede ir demasiado lejos
Und auf Fragen nach nem Treffen sagst du generell "vielleicht"
Y cuando te preguntan sobre una reunión generalmente dices “tal vez”
Keine Spur von nem Like, geschweige denn deiner Liebe
No hay rastro de un me gusta y mucho menos de tu amor.
Du teilst meine Musik aber nicht meine Gefuhle
Compartes mi música pero no mis sentimientos.
Und so gehts der ganzen Welt
Y así es con el mundo entero.
Ey glaub mir ich weis das
Oye, créeme, lo sé.
Und'n Madel kennenzulernen ist gar nicht so einfach
Y conocer a una chica no es tan fácil.
Doch wenn du gerade denkst, du hastn guten Fang
Pero justo cuando crees que tienes una buena captura
Dann besorg dir ihre Nummer, atme durch und ruf an
Entonces consigue su número, respira y llama.
Und wenn sie dich gut findet, dann schnapp dir deine Chino
Y si le gustas, entonces coge tus chinos.
Umarme die Welt und dann geh mit ihr ins Kino
Abraza el mundo y luego ve al cine con él.
Und dann nimmst du ihre Hand und ihr fahrt zusammen im Bus
Y luego tomas su mano y subimos juntos al autobús.
Und kurz bevor sie aussteigt, gibst du ihr'n Kuss
Y justo antes de que ella salga, le das un beso.
So einfach
tan simple
Ey Baby hast du ne kleine
Oye nena, tienes un pequeño
Ne kleine Minute
solo un minuto
Oder ist es kompliziert
¿O es complicado?
Ich glaub ich mag dich
creo que me gustas
Spurst du denn gar nichts?
¿No sientes nada en absoluto?
Oder gehts dir so wie mir?
¿O eres como yo?
Ey Yo Benni, spring nicht von Baumen
Hola Yo Benni, no saltes de los árboles.
Ey du kannst nicht fliegen
Oye, no puedes volar
Und hor auf dich auf Fotos so doof anzuziehen
Y deja de vestirte tan estúpidamente en fotos.
Du weist doch, konzentrier' dich auf die Wirklichkeiten
Ya sabes, concéntrate en las realidades.
Egal, wie viel du postest, sie wirds nicht liken
No importa cuánto publiques, a ella no le gustará.
Wir sagen "ruf sie an, sie ist dran, diggi rede schon"
Decimos "llámala, es su turno, diggi ya está hablando"
Doch du hast Angst vor dem gottverdammten Telefon
Pero le tienes miedo al maldito teléfono.
Und du weist nicht, was du sagen sollst
Y no sabes que decir
Diggi ich sag dir was du sagen sollst
Diggi, te diré qué decir.
"warum ich anrufe, wich weis es nicht
"No sé por qué llamo
Ich hab mich nur gefuhlt als wenn ich dir mitteilen musste wie nice du bist
Sentí que tenía que decirte lo amable que eres.
Ich dachte mir, es war wohl besser meinen Mut zu nehmen
Pensé que probablemente sería mejor tomar coraje
Hallo zu sagen und ein Stuckchen auf dich zuzughehen
Para saludarte y caminar un poquito más cerca de ti.
Hier am Telefon gar nicht lange auszuharren
No puedes esperar mucho aquí en el teléfono.
Ne Blume zu pflucken und direkt zu deinem Haus zu fahren
Para recoger una flor y conducir directamente a tu casa.
Mein Abend soll nicht mehr mit Bardamen enden
Mi velada ya no debería terminar con las camareras.
Hand auf, ich will dir meinen Nachnamen schenken"
Manos arriba, quiero darte mi apellido"
Ey Baby hast du ne kleine
Oye nena, tienes un pequeño
Ne kleine Minute
solo un minuto
Oder ist es kompliziert
¿O es complicado?
Ich glaub ich mag dich
creo que me gustas
Spurst du denn gar nichts?
¿No sientes nada en absoluto?
Oder gehts dir so wie mir?
¿O eres como yo?
Es war so, ey ich war gerade mit den Jungs ganz allein an der Bar
Fue como, oye, estaba en el bar solo con los chicos.
Dreh mich um, dann stand sie einfach so da
Me di la vuelta y ella estaba parada allí.
Und ich bin eher so der Typ, der dann nicht weis, was er sagt
Y soy más del tipo de persona que no sabe lo que dice.
Werd' es mein Leben lang bereuen, wenn ich jetzt einfach nicht frag
Me arrepentiré por el resto de mi vida si no pregunto ahora.
Und deshalb nahm ich kurz meinen Mut zusammen, und sagte baby
Y entonces me armé de valor por un momento y dije bebé
Ey wir beide passen gut zusammen
Oye, ambos encajamos bien
Sie schaute weg, hat erstn paar Sekunden gelacht
Ella miró hacia otro lado y se rió por unos segundos.
Und dann mit mir gefuhlte zwanzig Stunden gequatscht
Y luego charló conmigo durante lo que parecieron veinte horas.
Dann war sie einfach so weg
Entonces ella simplemente se fue
Und glaub mir wirklich, keiner weis wo sie steckt
Y créeme, nadie sabe dónde está.
Und deshalb hang ich gerade nur verplant in meinem Zimmer rum
Y es por eso que estoy en mi habitación en este momento.
Und konnte schreien, denn so langsam schwindet die Erinnerung
Y podría gritar, porque el recuerdo se va desvaneciendo poco a poco.
Und ich bin am verzweifeln, was furn gottverdammter Scheis
Y estoy desesperada, que carajo
Du hast sie gehen lassen, nicht gefragt ob sie noch bleibt
La dejaste ir, no le preguntaste si se quedaría.
Bevor ich dich wiedertreff' ist das Leben doch vorbei
La vida terminará antes de volver a verte
Bin daheim, und sehe wie sie schreibt
Estoy en casa y veo como escribe.
Ey Baby hast du ne kleine
Oye nena, tienes un pequeño
Ne kleine Minute
solo un minuto
Oder ist es kompliziert
¿O es complicado?
Ich glaub ich mag dich
creo que me gustas
Spurst du denn gar nichts?
¿No sientes nada en absoluto?
Oder gehts dir so wie mir?
¿O eres como yo?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.