SOS 歌詞 日本語訳

ティージー - SOS

by Teesy

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teesy SOS

aj7
aj7
Du denkst du bist nice und findest die ganze Welt hier
あなたは自分が素敵だと思っていて、ここに世界がすべてあると感じます
Du siehst irgend'n scheis und du druckst auf gefallt mir
何かクソみたいなものを見て、あなたはそれが好きだと言う
Und du sagst mir hallo und wir schnacken uber dich
そしてあなたは私に挨拶し、私たちはあなたのことについて話します
Ich mach'n Kompliment, du schickst'n lachendes Gesicht
私はあなたを褒めます、あなたは私に笑顔を送ります
Doch reden uber ne Beziehung geht eventuell zu weit
しかし、関係について話すのは行き過ぎかもしれません
Und auf Fragen nach nem Treffen sagst du generell "vielleicht"
会議について尋ねられると、通常は「たぶん」と答えます。
Keine Spur von nem Like, geschweige denn deiner Liebe
あなたの愛どころか、いいねの痕跡もありません
Du teilst meine Musik aber nicht meine Gefuhle
あなたは私の音楽を共有しますが、私の気持ちは共有しません
Und so gehts der ganzen Welt
そしてそれは全世界についても同様です
Ey glaub mir ich weis das
ねえ、信じてください、それは知っています
Und'n Madel kennenzulernen ist gar nicht so einfach
そして女の子と知り合うのはそれほど簡単ではありません
Doch wenn du gerade denkst, du hastn guten Fang
しかし、良い獲物を手に入れたと思ったそのとき、
Dann besorg dir ihre Nummer, atme durch und ruf an
それから彼女の番号を取得して、一息ついて電話してください
Und wenn sie dich gut findet, dann schnapp dir deine Chino
そして彼女があなたを好きなら、あなたのチノパンを手に取りましょう
Umarme die Welt und dann geh mit ihr ins Kino
世界を受け入れて、一緒に映画を見に行きましょう
Und dann nimmst du ihre Hand und ihr fahrt zusammen im Bus
そして彼女の手を取って一緒にバスに乗ります
Und kurz bevor sie aussteigt, gibst du ihr'n Kuss
そして彼女が出ていく直前に、あなたは彼女にキスをします
So einfach
とてもシンプル
Ey Baby hast du ne kleine
やあ、ベイビー、あなたには小さな子供がいます
Ne kleine Minute
ちょっと待ってください
Oder ist es kompliziert
それとも複雑ですか
Ich glaub ich mag dich
私はあなたのことが好きだと思います
Spurst du denn gar nichts?
まったく何も感じないんですか?
Oder gehts dir so wie mir?
それとも私と同じですか?
Ey Yo Benni, spring nicht von Baumen
やあ、ベニ、木から飛び降りないで
Ey du kannst nicht fliegen
ねえ、あなたは飛べないよ
Und hor auf dich auf Fotos so doof anzuziehen
そして、写真で愚かな服装をするのはやめてください
Du weist doch, konzentrier' dich auf die Wirklichkeiten
現実に集中してください
Egal, wie viel du postest, sie wirds nicht liken
どれだけ投稿しても彼女は気に入らないでしょう
Wir sagen "ruf sie an, sie ist dran, diggi rede schon"
私たちは「彼女に電話して、彼女の番だ、ディジはすでに話している」と言います。
Doch du hast Angst vor dem gottverdammten Telefon
でも君は電話が怖いんだ
Und du weist nicht, was du sagen sollst
そして、あなたは何を言えばいいのか分かりません
Diggi ich sag dir was du sagen sollst
ディジ、何を言うべきか教えてあげる
"warum ich anrufe, wich weis es nicht
「なぜ電話するのか分かりません
Ich hab mich nur gefuhlt als wenn ich dir mitteilen musste wie nice du bist
あなたがどれほど素敵かを伝えなければならないと感じたのです
Ich dachte mir, es war wohl besser meinen Mut zu nehmen
勇気を出したほうがいいのかもしれないと思った
Hallo zu sagen und ein Stuckchen auf dich zuzughehen
挨拶して少しだけ君に近づくために
Hier am Telefon gar nicht lange auszuharren
ここでは電話で長く待つことはできません
Ne Blume zu pflucken und direkt zu deinem Haus zu fahren
花を摘んで家に直行するには
Mein Abend soll nicht mehr mit Bardamen enden
私の夜はもうバーテンダーで終わるべきではない
Hand auf, ich will dir meinen Nachnamen schenken"
手を挙げて、私の姓を教えてほしいのですが」
Ey Baby hast du ne kleine
やあ、ベイビー、あなたには小さな子供がいます
Ne kleine Minute
ちょっと待ってください
Oder ist es kompliziert
それとも複雑ですか
Ich glaub ich mag dich
私はあなたのことが好きだと思います
Spurst du denn gar nichts?
まったく何も感じないんですか?
Oder gehts dir so wie mir?
それとも私と同じですか?
Es war so, ey ich war gerade mit den Jungs ganz allein an der Bar
まるで、男の子たちと二人きりでバーにいたみたいだった
Dreh mich um, dann stand sie einfach so da
振り向くと彼女はただそこに立っていました
Und ich bin eher so der Typ, der dann nicht weis, was er sagt
そして私は彼が何を言っているのかわからないタイプの人間です
Werd' es mein Leben lang bereuen, wenn ich jetzt einfach nicht frag
今聞かなかったら一生後悔するよ
Und deshalb nahm ich kurz meinen Mut zusammen, und sagte baby
それで私はちょっと勇気を出してこう言いました、ベイビー
Ey wir beide passen gut zusammen
ねえ、私たち二人ともよく似合ってるよ
Sie schaute weg, hat erstn paar Sekunden gelacht
彼女は目をそらし、数秒間笑った
Und dann mit mir gefuhlte zwanzig Stunden gequatscht
それから20時間のように感じた間私とチャットしました
Dann war sie einfach so weg
それから彼女は去ってしまった
Und glaub mir wirklich, keiner weis wo sie steckt
そして信じてください、彼女がどこにいるのか誰も知りません
Und deshalb hang ich gerade nur verplant in meinem Zimmer rum
だから今はただ部屋でぶらぶらしているだけ
Und konnte schreien, denn so langsam schwindet die Erinnerung
そして叫ぶかもしれない、なぜなら記憶はゆっくりと薄れていくから
Und ich bin am verzweifeln, was furn gottverdammter Scheis
そして私は絶望的だ、なんてクソだ
Du hast sie gehen lassen, nicht gefragt ob sie noch bleibt
あなたは彼女を手放した、彼女が残るかどうか尋ねなかった
Bevor ich dich wiedertreff' ist das Leben doch vorbei
君にまた会う前に人生は終わるだろう
Bin daheim, und sehe wie sie schreibt
私は家にいて、彼女がどのように書いているかを見ています
Ey Baby hast du ne kleine
やあ、ベイビー、あなたには小さな子供がいます
Ne kleine Minute
ちょっと待ってください
Oder ist es kompliziert
それとも複雑ですか
Ich glaub ich mag dich
私はあなたのことが好きだと思います
Spurst du denn gar nichts?
まったく何も感じないんですか?
Oder gehts dir so wie mir?
それとも私と同じですか?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.