SOS Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Teesy - SOS

by Teesy

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teesy SOS

aj7
aj7
Du denkst du bist nice und findest die ganze Welt hier
Myślisz, że jesteś miły i znajdujesz tu cały świat
Du siehst irgend'n scheis und du druckst auf gefallt mir
Widzisz jakieś gówno i mówisz, że mi się podoba
Und du sagst mir hallo und wir schnacken uber dich
A ty się ze mną witasz i rozmawiamy o tobie
Ich mach'n Kompliment, du schickst'n lachendes Gesicht
Mówię ci komplement, a ty wysyłasz mi uśmiechniętą twarz
Doch reden uber ne Beziehung geht eventuell zu weit
Ale mówienie o związku może zajść za daleko
Und auf Fragen nach nem Treffen sagst du generell "vielleicht"
A pytany o spotkanie zazwyczaj odpowiadasz „może”
Keine Spur von nem Like, geschweige denn deiner Liebe
Żadnego śladu polubienia, nie mówiąc już o twojej miłości
Du teilst meine Musik aber nicht meine Gefuhle
Dzielisz się moją muzyką, ale nie moimi uczuciami
Und so gehts der ganzen Welt
I tak jest z całym światem
Ey glaub mir ich weis das
Hej, uwierz mi, wiem o tym
Und'n Madel kennenzulernen ist gar nicht so einfach
A poznanie dziewczyny nie jest takie proste
Doch wenn du gerade denkst, du hastn guten Fang
Ale tylko wtedy, gdy myślisz, że masz dobry chwyt
Dann besorg dir ihre Nummer, atme durch und ruf an
Więc zdobądź jej numer, weź oddech i zadzwoń
Und wenn sie dich gut findet, dann schnapp dir deine Chino
A jeśli ona cię lubi, to chwyć chinosy
Umarme die Welt und dann geh mit ihr ins Kino
Obejmij świat, a potem idź z nim do kina
Und dann nimmst du ihre Hand und ihr fahrt zusammen im Bus
A potem bierzesz ją za rękę i jedziecie razem autobusem
Und kurz bevor sie aussteigt, gibst du ihr'n Kuss
I tuż zanim wyjdzie, dajesz jej całusa
So einfach
Takie proste
Ey Baby hast du ne kleine
Hej, kochanie, masz małego
Ne kleine Minute
Tylko minutę
Oder ist es kompliziert
Albo jest to skomplikowane
Ich glaub ich mag dich
Myślę, że cię lubię
Spurst du denn gar nichts?
Czy w ogóle nic nie czujesz?
Oder gehts dir so wie mir?
A może jesteś podobny do mnie?
Ey Yo Benni, spring nicht von Baumen
Hej, Yo Benni, nie skacz z drzew
Ey du kannst nicht fliegen
Hej, nie możesz latać
Und hor auf dich auf Fotos so doof anzuziehen
I przestań się tak głupio ubierać na zdjęciach
Du weist doch, konzentrier' dich auf die Wirklichkeiten
Wiesz, skoncentruj się na realiach
Egal, wie viel du postest, sie wirds nicht liken
Nieważne, ile będziesz publikować, nie spodoba jej się to
Wir sagen "ruf sie an, sie ist dran, diggi rede schon"
Mówimy „zadzwoń do niej, jej kolej, diggi już mówi”
Doch du hast Angst vor dem gottverdammten Telefon
Ale boisz się tego cholernego telefonu
Und du weist nicht, was du sagen sollst
I nie wiesz co powiedzieć
Diggi ich sag dir was du sagen sollst
Diggi, powiem ci, co powiedzieć
"warum ich anrufe, wich weis es nicht
„Nie wiem, dlaczego dzwonię
Ich hab mich nur gefuhlt als wenn ich dir mitteilen musste wie nice du bist
Po prostu poczułem, że muszę ci powiedzieć, jaki jesteś miły
Ich dachte mir, es war wohl besser meinen Mut zu nehmen
Pomyślałem, że chyba lepiej będzie zdobyć się na odwagę
Hallo zu sagen und ein Stuckchen auf dich zuzughehen
Aby się przywitać i podejść trochę bliżej do Ciebie
Hier am Telefon gar nicht lange auszuharren
Nie możesz długo czekać tutaj, przy telefonie
Ne Blume zu pflucken und direkt zu deinem Haus zu fahren
Aby zerwać kwiat i pojechać prosto do Twojego domu
Mein Abend soll nicht mehr mit Bardamen enden
Mój wieczór nie powinien już kończyć się na barmankach
Hand auf, ich will dir meinen Nachnamen schenken"
Ręka do góry, chcę ci podać moje nazwisko”
Ey Baby hast du ne kleine
Hej, kochanie, masz małego
Ne kleine Minute
Tylko minutę
Oder ist es kompliziert
Albo jest to skomplikowane
Ich glaub ich mag dich
Myślę, że cię lubię
Spurst du denn gar nichts?
Czy w ogóle nic nie czujesz?
Oder gehts dir so wie mir?
A może jesteś podobny do mnie?
Es war so, ey ich war gerade mit den Jungs ganz allein an der Bar
To było jak: hej, byłam sama w barze z chłopakami
Dreh mich um, dann stand sie einfach so da
Odwróciłem się, a ona po prostu tam stała
Und ich bin eher so der Typ, der dann nicht weis, was er sagt
A ja należę raczej do osób, które nie wiedzą, co mówią
Werd' es mein Leben lang bereuen, wenn ich jetzt einfach nicht frag
Jeśli teraz nie zapytam, będę żałować do końca życia
Und deshalb nahm ich kurz meinen Mut zusammen, und sagte baby
Więc zebrałam się na chwilę na odwagę i powiedziałam kochanie
Ey wir beide passen gut zusammen
Hej, oboje dobrze do siebie pasujemy
Sie schaute weg, hat erstn paar Sekunden gelacht
Odwróciła wzrok i śmiała się przez kilka sekund
Und dann mit mir gefuhlte zwanzig Stunden gequatscht
A potem rozmawiał ze mną przez jakieś dwadzieścia godzin
Dann war sie einfach so weg
Potem po prostu jej nie było
Und glaub mir wirklich, keiner weis wo sie steckt
I uwierz mi, nikt nie wie, gdzie ona jest
Und deshalb hang ich gerade nur verplant in meinem Zimmer rum
I dlatego w tej chwili siedzę w swoim pokoju
Und konnte schreien, denn so langsam schwindet die Erinnerung
I mógłby krzyczeć, bo pamięć powoli zanika
Und ich bin am verzweifeln, was furn gottverdammter Scheis
I jestem zdesperowany, co za cholera
Du hast sie gehen lassen, nicht gefragt ob sie noch bleibt
Wypuściłeś ją, nie zapytałeś, czy zostaje
Bevor ich dich wiedertreff' ist das Leben doch vorbei
Życie się skończy, zanim znów cię spotkam
Bin daheim, und sehe wie sie schreibt
Jestem w domu i zobaczę jak pisze
Ey Baby hast du ne kleine
Hej, kochanie, masz małego
Ne kleine Minute
Tylko minutę
Oder ist es kompliziert
Albo jest to skomplikowane
Ich glaub ich mag dich
Myślę, że cię lubię
Spurst du denn gar nichts?
Czy w ogóle nic nie czujesz?
Oder gehts dir so wie mir?
A może jesteś podobny do mnie?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.