Call It Off Paroles Traduction Française
Tegan et Sara - Annulez
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CALL IT OFF Tegan and Sara
ANNULEZ Tegan et Sara
Email: cdashber@gmail.com
Courriel : cdashber@gmail.com
To play with capo 3 the chords are as such:
Pour jouer avec le capodastre 3 les accords sont comme tels :
D=C; Bm=Am; A=G; A/C#=G/B; G=F (C Am G G/B F)
D = C ; Bm=Am; A = G ; A/C#=V/B ; G = F (C Am G G/B F)
Verse 1:
Verset 1 :
I won't regret saying this
Je ne regretterai pas d'avoir dit ça
This thing that I'm saying
Cette chose que je dis
Is it better than keeping my mouth shut
Est-ce mieux que de garder ma bouche fermée
That goes without saying
Cela va sans dire
Call, break it off
Appelle, interromps
Call, break my own heart
Appelle, brise mon propre cœur
Maybe I would have been something you'd be good at
Peut-être que j'aurais été quelque chose pour lequel tu serais doué
Maybe you would have been something I'd be good at
Peut-être que tu aurais été quelque chose pour lequel je serais doué
But now we'll never know
Mais maintenant nous ne le saurons jamais
I won't be sad, but in case I go there
Je ne serai pas triste, mais au cas où j'irais là-bas
Everyday, to make myself feel bad
Chaque jour, pour me faire du mal
There's a chance that I'll start to wonder
Il y a une chance que je commence à me demander
if this was the thing to do
si c'était la chose à faire
I won't be out long
je ne serai pas absent longtemps
But I still think it better if
Mais je pense toujours que c'est mieux si
You take your time coming over here
Tu prends ton temps pour venir ici
I think that's for the best
je pense que c'est pour le mieux
Call, break it off
Appelle, interromps
Call, break my own heart
Appelle, brise mon propre cœur
Maybe I would have been something you'd be good at
Peut-être que j'aurais été quelque chose pour lequel tu serais doué
Maybe you would have been something I'd be good at
Peut-être que tu aurais été quelque chose pour lequel je serais doué
But now we'll never know
Mais maintenant nous ne le saurons jamais
I won't be sad, but in case I go there
Je ne serai pas triste, mais au cas où j'irais là-bas
Everyday, to make myself feel bad
Chaque jour, pour me faire du mal
There's a chance that I'll start to wonder
Il y a une chance que je commence à me demander
if this was the thing to do
si c'était la chose à faire
I'll start to wonder if this was the thing to do
Je vais commencer à me demander si c'était la chose à faire
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
