Josephine Paroles Traduction Française

Refusé - Joséphine

by Teitur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Teitur Josephine

Intro:
Introduction :
Dreamt I was back with the pirates and cats of my sommerville
J'ai rêvé que j'étais de retour avec les pirates et les chats de mon Sommerville
The girl in the alphabet shirt covered in dirt lives on the hill
La fille à la chemise alphabétique couverte de terre vit sur la colline
Well, my sweet Josephine, Are you still racing stray dogs
Eh bien, ma douce Joséphine, tu fais toujours la course avec des chiens errants
Across the old stream?
De l'autre côté du vieux ruisseau ?
My neighbourhood queen, Are you still kissing cowboys that cry, Josephine?
Ma reine du quartier, Est-ce que tu embrasses toujours les cowboys qui pleurent, Joséphine ?
She stole my grandmother's watch, a treasure to touch, to keep time to
Elle a volé la montre de ma grand-mère, un trésor à toucher, pour garder l'heure
Herself
Elle-même
Her mind was a very big house, we got lost there for hours until August
Son esprit était une très grande maison, on s'y est perdu pendant des heures jusqu'en août
Fell
Est tombé
Well, my sweet Josephine, Are you still racing stray dogs
Eh bien, ma douce Joséphine, tu fais toujours la course avec des chiens errants
Across the old stream?
De l'autre côté du vieux ruisseau ?
My neighbourhood queen, Are you still kissing cowboys that cry, Josephine?
Ma reine du quartier, Est-ce que tu embrasses toujours les cowboys qui pleurent, Joséphine ?
You say you're alright, but Josie it's time
Tu dis que tu vas bien, mais Josie, il est temps
You gotta get your feet on the ground
Tu dois mettre les pieds sur terre
But she says: ?No, don't you see we have wings, It's the funniest thing
Mais elle dit : Non, tu ne vois pas qu'on a des ailes, c'est la chose la plus drôle
it's just that no ones knows?
c'est juste que personne ne le sait ?
No one knows, sweet Josephine
Personne ne le sait, douce Joséphine
Well, my sweet Josephine, Are you still racing stray dogs
Eh bien, ma douce Joséphine, tu fais toujours la course avec des chiens errants
Across the old stream?
De l'autre côté du vieux ruisseau ?
My neighbourhood queen, Are you still kissing cowboys that cry, Josephine?
Ma reine du quartier, Est-ce que tu embrasses toujours les cowboys qui pleurent, Joséphine ?
My neighbourhood queen, Are you still kissing cowboys that cry, Josephine?
Ma reine du quartier, Est-ce que tu embrasses toujours les cowboys qui pleurent, Joséphine ?
By Anders Johnsson
Par Anders Johnsson
Sweden
Suède

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.