Bye Bye Berlin كلمات أغنية ترجمة عربية

تيلي - وداعا برلين

by Tele

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tele Bye Bye Berlin

http://www.telemusic.de/
http://www.telemusic.de/
Ich bin alleine hier in einem Raum voller Leute,
أنا هنا وحدي في غرفة مليئة بالناس،
die alle wie ich aussehn.
الذين يشبهونني جميعاً
Es luft der Fernseher ohne Ton und ein Lied
التلفاز شغال بدون صوت ولا أغنية
ber Gefhle, die nie vergehn.
عن المشاعر التي لا تزول.
Vor 10 Jahren haben hier nur Omis gewohnt,
قبل 10 سنوات عاشت الجدات فقط هنا
die sind verjagt worden, nur wohin ist nie gesagt worden.
لقد تم طردهم بعيدا، ولكن لم يذكر أين أبدا.
Die Mbel hat man behalten, weil sie so schn alt sind.
تم الاحتفاظ بالأثاث لأنه كان قديمًا جدًا.
An der Wand hngt Maria mit einem Kind im Arm.
ماريا معلقة على الحائط وطفلها بين ذراعيها.
Das Licht ist gelb, der Wein ist warm,
الضوء أصفر، والنبيذ دافئ،
die Zeitung von morgen liegt da.
صحيفة الغد هناك.
Es ist Montag, nachts um Vier Uhr Zehn.
إنه يوم الاثنين الساعة الرابعة عشرة ليلاً.
Ich kann riesige Buchstaben auf dem Mond sehen, da steht:
أستطيع أن أرى رسائل ضخمة على القمر تقول:
Bye Bye Berlin. Was soll da sonst stehen?
وداعا برلين. ماذا يجب أن يقول؟
Bye Bye Berlin. Ich hab es kommen sehen.
وداعا برلين. رأيته قادما.
Bye Bye Berlin. Ich bin wie Luft in
وداعا برلين. أنا مثل الهواء في
Bye Bye Berlin.
وداعا برلين.
Die Stadt ist wach hinter Mauern aus Glas.
المدينة مستيقظة خلف جدران زجاجية.
Es gibt hier Leute, die dauernd rennen.
هناك أشخاص هنا يركضون باستمرار.
Gegen den Strom, gegen Wasser und Gas,
ضد التيار، ضد الماء والغاز،
sie reden schneller, als wir hren knnen.
يتحدثون بشكل أسرع مما يمكننا سماعه.
Und der Himmel ldt sich auf mit Werbung,
والسماء مليئة بالإعلانات،
sie schickt ihre Strahlen auch hinter blinde Fassaden.
كما أنها ترسل أشعتها خلف الواجهات العمياء.
Ich wei, ich bin hier um zu lernen und zwar mehr als nur
أعلم أنني هنا للتعلم وأكثر من مجرد
ffnungszeiten, Preise und Straennamen.
مواعيد العمل والأسعار وأسماء الشوارع.
Die Luft ist kalt, das Licht ist neu,
الهواء بارد، والضوء جديد،
die Zeitung von heute liegt da.
صحيفة اليوم هناك.
Es ist Dienstag, morgens um Zehn nach Sieben.
إنه يوم الثلاثاء، الساعة السابعة والنصف صباحًا.
Wer hat russische Wrter auf meinen Spiegel geschrieben? Da steht:
من كتب الكلمات الروسية على مرآتي؟ تقول:
Bye Bye Berlin. Wo soll das hinfhren?
وداعا برلين. إلى أين من المفترض أن يؤدي هذا؟
Bye Bye Berlin. Es hat keinen Sinn mehr.
وداعا برلين. لم يعد الأمر منطقيًا بعد الآن.
Bye Bye Berlin. Ich will zurck nach
وداعا برلين. أريد أن أعود
Bye Bye Berlin.
وداعا برلين.
Dann kommt der Tag, den ich niemals erwartet hatte.
ثم يأتي اليوم الذي لم أتوقعه أبدًا.
Der Zug steht mit einem Rad auf der Bahnsteigkante.
يقف القطار بعجلة واحدة على حافة الرصيف.
Die Sonne flutet die Straen wie ein Vulkan.
الشمس تغمر الشوارع كالبركان.
Die bsen Trume sind weg und meine Freunde sind da uns singen:
لقد انتهت الأحلام السيئة وأصدقائي هناك يغنون لنا:
Bye Bye Berlin. Alle sind da und singen
وداعا برلين. الجميع هناك ويغنون
Bye Bye Berlin. Die Snger im Radio singen
وداعا برلين. المطربين في الراديو يغنون
Bye Bye Berlin. Die Leute auf den Straen singen
وداعا برلين. الناس في الشوارع يغنون
Bye Bye Berlin. Die Geldautomaten singen
وداعا برلين. أجهزة الصراف الآلي تغني
Bye Bye Berlin. ...
وداعا برلين. ...
end on: D#
النهاية في: د #
D# (x64446)
د # (x64446)
A# (688766)
أ # (688766)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.