Ein Leben ohne Dich Letras Tradução em Português

Tele - Uma vida sem você

by Tele

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tele Ein Leben ohne Dich

http://www.telemusic.de
http://www.telemusic.de
Musik aus dem Radio, es hoert auf zu regnen.
Música no rádio, para de chover.
Zurueck aus den Nachrichten, raus ins Leben.
De volta das notícias, para a vida.
Ein Rettungswagen vor der Haustuer und meine Augen rennen in jede Richtung.
Uma ambulância está na porta da frente e meus olhos correm em todas as direções.
Ich singe Lieder, die noch niemand kennt,
Eu canto músicas que ninguém conhece ainda,
alles, was fremd ist, ist gut im Moment.
tudo que é estrangeiro está bom no momento.
Ich nehme den ersten Bus und steige als Letzter aus.
Pego o primeiro ônibus e desço por último.
Tausend gute Wege hier raus.
Mil boas maneiras de sair daqui.
Ein Leben ohne Dich, ist nicht gemacht fuer mich.
Uma vida sem você não foi feita para mim.
Ich laufe durch die Gegend und habe Angst, alles verschwindet um mich.
Ando por aí e tenho medo de que tudo ao meu redor desapareça.
Die Lichter aus den Wohnungen,
As luzes dos apartamentos,
die Farben auf den Fotos,
as cores nas fotos,
die Sonne und der Mond.
o sol e a lua.
So lange ich Dich sehen kann, bleibt alles wie es war.
Enquanto eu puder te ver, tudo permanecerá como antes.
So lange ich Dich sehen kann bist Du hier.
Enquanto eu puder ver você, você estará aqui.
So lange ich Dich sehen kann, bleibt alles wie es war.
Enquanto eu puder te ver, tudo permanecerá como antes.
Aber es wird immer weniger jeden Tag.
Mas está diminuindo cada vez mais a cada dia.
Wie geht es Dir heute, ich hoffe besser.
Como você está hoje, espero que melhor.
Dein Brief von vor einem Jahr kam erst gestern.
Sua carta de um ano atrás chegou ontem.
Triffst Du ab und zu Leute oder schliesst Du dich weg, dort wo niemand dich sucht.
Você conhece pessoas de vez em quando ou se fecha onde ninguém está procurando por você?
Musik ueberall, ich hab nichts vergessen.
Música em todos os lugares, não esqueci nada.
Wir wollten uns treffen in einem Haus aus Treppen,
Queríamos nos encontrar numa casa feita de escadas,
tagelang reden, schlafen im Stehen, alles verstanden haben, wenn wir gehen.
Conversar dias, dormir em pé, ter tudo entendido quando caminhamos.
Ein Leben ohne Dich, ist nicht gemacht fuer mich.
Uma vida sem você não foi feita para mim.
Ich laufe durch die Gegend und habe Angst, alles verschwindet um mich.
Ando por aí e tenho medo de que tudo ao meu redor desapareça.
Die Lichter aus den Wohnungen,
As luzes dos apartamentos,
die Farben auf den Fotos,
as cores nas fotos,
die Sonne und der Mond.
o sol e a lua.
So lange ich Dich sehen kann, bleibt alles wie es war.
Enquanto eu puder te ver, tudo permanecerá como antes.
So lange ich Dich sehen kann, bist Du hier.
Enquanto eu puder ver você, você estará aqui.
So lange ich Dich sehen kann, bleibt alles wie es war.
Enquanto eu puder te ver, tudo permanecerá como antes.
Aber es wird immer weniger jeden Tag.
Mas está diminuindo cada vez mais a cada dia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.