After the Show Paroles Traduction Française
Télégraphe - Après le spectacle
by Telegraph
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 17 Jan 1998 20:28:47 -0500 (EST)
Date : samedi 17 janvier 1998 20:28:47 -0500 (EST)
From: wbknox@unity.ncsu.edu
De : wbknox@unity.ncsu.edu
To: guitar@olga.net
À : guitar@olga.net
Subject: TAB: after_the_show.tab by Telegraph
Objet : TAB : after_the_show.tab par Telegraph
Intro bass riff on guitar:
Intro du riff de basse à la guitare :
(Intro):
(Introduction) :
Bass riff, then play:
Riff de basse, puis jouez :
ii
ii
Intro goes: Riff -> D A Eii
L'intro va : Riff -> D A Eii
Riff -> D A Eii
Riff -> D A Eii
Riff -> D A Eii
Riff -> D A Eii
Riff -> D A
Riff -> D A
Then go into Chorus: (Play this 4x)
Ensuite, allez dans Chorus : (Joue ceci 4x)
(Verse):
(Verset):
D--------7-7---------7-7---------7-7----------7--| (go into
D--------7-7---------7-7---------7-7----------7--| (entrer dans
A---------------------------------------------7--| chorus)
A---------------------------------------------7--| chœur)
(Break):
(Pause) :
(break con't.)
(pause suite.)
(Bridge) is played over chorus chords.
(Bridge) est joué sur des accords de chœur.
Song order: Intro, Chorus, Verse, Chorus, Verse, Chorus, Break, Chorus,
Ordre des chansons : Intro, Refrain, Vers, Refrain, Vers, Refrain, Pause, Refrain,
Bridge, Verse, Chorus, Bridge.
Pont, couplet, refrain, pont.
Lyrics: (my own interpretation)
Paroles : (ma propre interprétation)
(Chorus) After the show (4x)
(Refrain) Après le spectacle (4x)
(Verse) See this 'cause she's outside in line. She might as well be a
(Verset) Tu vois ça parce qu'elle fait la queue dehors. Elle pourrait tout aussi bien être une
million miles away. Cause I'm inside, running the sound check. Crowd
à des millions de kilomètres. Parce que je suis à l'intérieur, en train de vérifier le son. Foule
comes in and we have to play. Looks familiar, yeah no one like her. It
entre et nous devons jouer. Ça a l'air familier, ouais, personne comme elle. Il
that guy with her? Yeah I've gotta know. Too many people I can't find
ce type avec elle ? Ouais, je dois savoir. Trop de gens que je ne trouve pas
her. I guess I'll have to wait till
elle. Je suppose que je vais devoir attendre
(Chorus)
(Refrain)
(Verse) I must say she's out there somewhere. Dancing to the rhythym I'm
(Couplet) Je dois dire qu'elle est quelque part là-bas. Danser au rythme que je suis
in sync with the beat. I finally see her in the cool lights, my mind
en synchronisation avec le rythme. Je la vois enfin dans les lumières froides, mon esprit
racing when our eyes meet. Official t-shirt and a pass. It's just the
courir quand nos regards se croisent. T-shirt officiel et pass. C'est juste le
second song but I wanna go. The music's bumping, she's out there jumping.
deuxième chanson mais je veux y aller. La musique est forte, elle saute là-bas.
Someone we'll have to see
Quelqu'un que nous devrons voir
(Chorus)
(Refrain)
(Break) Keep it on, keep it on.
(Pause) Continuez comme ça, continuez comme ça.
(Chorus)
(Refrain)
(Bridge) Another night, oh another place. But she's not just another
(Pont) Une autre nuit, oh un autre endroit. Mais elle n'est pas juste une autre
face. When the music's over the bedlam done, I finally find her but she's
visage. Quand la musique est finie, le chaos est terminé, je la trouve enfin mais elle est
with someone, say
avec quelqu'un, dis
(Verse) seems bad cause she's headed out now. Has some place to be and
(Couplet) semble mauvais parce qu'elle part maintenant. A un endroit où être et
that will be home. Seems like the rise and time to roll up, so I don't
ce sera la maison. On dirait que c'est le moment de se lever et qu'il est temps de rouler, donc je ne le fais pas
find the band and I'm still alone. Staring at my shoes they look so old
trouve le groupe et je suis toujours seul. Je regarde mes chaussures, elles ont l'air si vieilles
now. Pain everywhere with no place to go. These rubber soles from the
maintenant. Des douleurs partout sans nulle part où aller. Ces semelles en caoutchouc de la
last town still sitting in the ride.
dernière ville encore assise dans le trajet.
(Chorus)
(Refrain)
(Bridge) Another night, oh another place. I realize it's just another
(Pont) Une autre nuit, oh un autre endroit. Je réalise que c'est juste un autre
face. When the musics's over and the bedlam done, it doesn't matter that
visage. Quand les musiques sont finies et le chaos terminé, ça n'a pas d'importance
you're with someone. Hey!
tu es avec quelqu'un. Hé!
That's it. I know the lyrics need some work, and I would appreciate any
C'est ça. Je sais que les paroles ont besoin d'être retravaillées, et j'apprécierais n'importe quel
help on those. Please e-mail me with any changes, comments, requests, or
aide sur ceux-là. Veuillez m'envoyer un e-mail avec tout changement, commentaire, demande ou
to talk about the best band around today, Telegraph!
pour parler du meilleur groupe du moment, Telegraph !
Thanx
Merci
Luke
Luc
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
