After the Show Testo Traduzione Italiana
Telegrafo - Dopo lo spettacolo
by Telegraph
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 17 Jan 1998 20:28:47 -0500 (EST)
Data: sabato 17 gennaio 1998 20:28:47 -05:00 (EST)
From: wbknox@unity.ncsu.edu
Da: wbknox@unity.ncsu.edu
To: guitar@olga.net
A: chitarra@olga.net
Subject: TAB: after_the_show.tab by Telegraph
Oggetto: TAB: after_the_show.tab di Telegraph
Intro bass riff on guitar:
Riff di basso introduttivo alla chitarra:
(Intro):
(Introduzione):
Bass riff, then play:
Riff di basso, poi suona:
ii
ii
Intro goes: Riff -> D A Eii
L'intro è: Riff -> RE Eii
Riff -> D A Eii
Riff -> RE LA Eii
Riff -> D A Eii
Riff -> RE LA Eii
Riff -> D A
Riff -> RE LA
Then go into Chorus: (Play this 4x)
Poi entra nel ritornello: (Suona questo 4x)
(Verse):
(Verso):
D--------7-7---------7-7---------7-7----------7--| (go into
D--------7-7---------7-7---------7-7----------7--| (entra
A---------------------------------------------7--| chorus)
A-------------------------------------------7--| coro)
(Break):
(Pausa):
(break con't.)
(interrompi cont.)
(Bridge) is played over chorus chords.
(Bridge) viene riprodotto sugli accordi del ritornello.
Song order: Intro, Chorus, Verse, Chorus, Verse, Chorus, Break, Chorus,
Ordine dei brani: Intro, Ritornello, Strofa, Ritornello, Strofa, Ritornello, Pausa, Ritornello,
Bridge, Verse, Chorus, Bridge.
Ponte, Strofa, Coro, Ponte.
Lyrics: (my own interpretation)
Testo: (mia interpretazione)
(Chorus) After the show (4x)
(Coro) Dopo lo spettacolo (4x)
(Verse) See this 'cause she's outside in line. She might as well be a
(Verso) Vedi questo perché lei è fuori in fila. Potrebbe anche essere una
million miles away. Cause I'm inside, running the sound check. Crowd
milioni di miglia di distanza. Perché sono dentro, sto facendo il sound check. Folla
comes in and we have to play. Looks familiar, yeah no one like her. It
entra e dobbiamo giocare. Sembra familiare, sì, nessuna come lei. Esso
that guy with her? Yeah I've gotta know. Too many people I can't find
quel ragazzo con lei? Sì, devo saperlo. Troppe persone che non riesco a trovare
her. I guess I'll have to wait till
lei. Immagino che dovrò aspettare fino a quando
(Chorus)
(Coro)
(Verse) I must say she's out there somewhere. Dancing to the rhythym I'm
(Verso) Devo dire che è là fuori da qualche parte. Ballando al ritmo che sono
in sync with the beat. I finally see her in the cool lights, my mind
in sincronia con il ritmo. Finalmente la vedo sotto le luci fredde, la mia mente
racing when our eyes meet. Official t-shirt and a pass. It's just the
correndo quando i nostri occhi si incontrano. Maglietta ufficiale e pass. È proprio il
second song but I wanna go. The music's bumping, she's out there jumping.
seconda canzone ma voglio andare. La musica rimbomba, lei è là fuori a saltare.
Someone we'll have to see
Qualcuno che dovremo vedere
(Chorus)
(Coro)
(Break) Keep it on, keep it on.
(Pausa) Continua così, continua così.
(Chorus)
(Coro)
(Bridge) Another night, oh another place. But she's not just another
(Ponte) Un'altra notte, oh un altro posto. Ma non è solo un'altra
face. When the music's over the bedlam done, I finally find her but she's
faccia. Quando la musica finisce, finalmente la trovo, ma è così
with someone, say
con qualcuno, diciamo
(Verse) seems bad cause she's headed out now. Has some place to be and
(Verso) sembra brutto perché sta uscendo adesso. Ha un posto dove stare e
that will be home. Seems like the rise and time to roll up, so I don't
quella sarà casa. Sembra che sia giunto il momento di alzarsi e di arrivare al momento, quindi non lo faccio
find the band and I'm still alone. Staring at my shoes they look so old
trovo la band e sono ancora solo. Guardando le mie scarpe sembrano così vecchie
now. Pain everywhere with no place to go. These rubber soles from the
ora. Dolore ovunque senza un posto dove andare. Queste suole in gomma della
last town still sitting in the ride.
l'ultima città ancora in viaggio.
(Chorus)
(Coro)
(Bridge) Another night, oh another place. I realize it's just another
(Ponte) Un'altra notte, oh un altro posto. Mi rendo conto che è solo un altro
face. When the musics's over and the bedlam done, it doesn't matter that
faccia. Quando la musica finisce e il caos finisce, non importa
you're with someone. Hey!
sei con qualcuno. EHI!
That's it. I know the lyrics need some work, and I would appreciate any
Questo è tutto. So che i testi hanno bisogno di un po' di lavoro e ne sarei grato
help on those. Please e-mail me with any changes, comments, requests, or
aiuto su quelli. Per favore inviatemi un'e-mail con eventuali modifiche, commenti, richieste o
to talk about the best band around today, Telegraph!
per parlare della migliore band in circolazione oggi, i Telegraph!
Thanx
Grazie
Luke
Luca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.