Carry On 歌詞 日本語訳

電信 - キャリーオン

by Telegraph

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Telegraph Carry On

Date: Thu, 1 Jan 1998 10:14:48 -0500 (EST)
日付: 1998 年 1 月 1 日木曜日 10:14:48 -0500 (EST)
From: wbknox@unity.ncsu.edu
送信者: wbknox@unity.ncsu.edu
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: CRD: carry_on.crd by Telegraph
件名: CRD: carry_on.crd by Telegraph
Intro: groovy bass riff
イントロ:グルーヴィーなベースリフ
Chords used:
使用したコード:
Verse and Bridge: B E B F# (repeated)
ヴァースとブリッジ: B E B F# (繰り返し)
Chorus: E F# E F# (repeated)
コーラス:E F# E F# (リピート)
Lyrics: (my own interpretation, NOT perfect!)
歌詞: (私自身の解釈であり、完璧ではありません!)
(Verse):
(詩):
Bent shyly, hundreds of miles away
何百マイルも離れた場所で恥ずかしそうに腰をかがめた
my bed is warm it waits for me.
私のベッドは暖かくて私を待っています。
Lost in Chicago, no money in my
シカゴで道に迷った、お金がない
pocket and the rain on my face.
ポケットに雨が降って顔に当たった。
(Chorus):
(コーラス):
And carry on they say to me.
そして続けてください、と彼らは私に言います。
And carry on they saaayyyyyy.
そして彼らは続けてください。
(Verse):
(詩):
The Elroys lost my flyer 'till they
エルロイ家が私のチラシを紛失してしまうまで
picked up the show and wouldn't you know that,
この番組を観たのですが、あなたはそれを知りませんでしたか、
No-one can tell me, and even if they
誰も教えてくれない、そしてたとえ教えてくれたとしても
do well I don't understand, no.
うまくやってください、わかりません、いいえ。
(Chorus)
(コーラス)
(Verse):
(詩):
Drunk in Belmont, she laughs at something
ベルモントで酔った彼女は何かを笑いながら
in a doughnut shop, well I like her smile, yeah.
ドーナツショップで、そうですね、私は彼女の笑顔が好きです。
Coffee sounds good, but that kiss has me
コーヒーは美味しそうだけど、あのキスは私を虜にしてしまう
changing my mind, no.
気が変わりました、いいえ。
(Chorus)
(コーラス)
(Bridge):
(ブリッジ):
You don't know nobody, no but still they
あなたは誰も知りません、いいえ、それでも彼らは
go on and I know it's so blind.
続けてください、そして私はそれがとても盲目であることを知っています。
(Chorus)
(コーラス)
End on a B, bass does the outro.
Bで終わり、ベースがアウトロを担当します。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.