Head First, Feet First Paroles Traduction Française
Télégraphe - La tête la première, les pieds en premier
by Telegraph
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is another great song by ska-core aces Telegraph, known until
C'est une autre superbe chanson des as du ska-core Telegraph, connu jusqu'à
recently as the Skolars. These are my version of the lyrics, and are
récemment sous le nom de Skolars. Ce sont ma version des paroles, et sont
probably filled with mistakes, but I'm sure of the chords.
probablement rempli d'erreurs, mais je suis sûr des accords.
Intro: (* means played quickly)
Intro : (* signifie joué rapidement)
HH
HH
Chorus:
Chœur :
Hi
Salut
Just me, Just you. Scene status percieved separates us from
Juste moi, juste toi. Le statut de scène perçu nous sépare de
Hi Hi
Salut Salut
you. Just me, just you. Not gonna be like you. Just me,
vous. Juste moi, juste toi. Je ne serai pas comme toi. Juste moi,
Hi
Salut
just you. Scene status percieved separates us from you. Just
juste toi. Le statut de scène perçu nous sépare de vous. Juste
me, just you. I'm gonna see it through.
moi, juste toi. Je vais y arriver.
H
H
Verse is played ska-style, with this progression repeated
Le couplet est joué à la manière du ska, avec cette progression répétée
4 times. Listen to the CD for the rhythym, you'll pick it up in a flash.
4 fois. Écoutez le CD pour le rythme, vous le comprendrez en un éclair.
Progression: (4x)
Progression : (4x)
Verse:
Verset :
Them and them and you could tell I was right where you were before you
Eux et eux et tu pouvais dire que j'étais exactement là où tu étais avant toi
reached the phone with no return. Well you're looking down at me and I'm
atteint le téléphone sans retour. Eh bien, tu me regardes et je suis
looking up at you and I'm thinking to myself were we just equals? Explain
je te regarde et je me demande si nous sommes simplement égaux ? Expliquez
to me, ha, and talk to me. Well all you do is point at me, it's such a
à moi, ha, et parle-moi. Eh bien, tout ce que tu fais c'est me montrer du doigt, c'est tellement
misery. Yeah, it's a principle the obstacles you lift but isn't it an
la misère. Ouais, c'est un principe les obstacles que tu lèves mais n'est-ce pas un
honor to take the next step?
l'honneur de passer à l'étape suivante ?
Bridge(Play Bb-C(2x) with same chord formations as verse)
Bridge (Jouer Bb-C (2x) avec les mêmes formations d'accords que le couplet)
We'll put it in your face, but you can't hold up. You don't really care,
Nous allons vous le mettre en face, mais vous ne pouvez pas tenir le coup. Tu ne t'en soucies pas vraiment,
I'll keep it to myself then.
Je vais le garder pour moi alors.
Verse:
Verset :
Why you tellin people you don't think that I belong? All that's said
Pourquoi dis-tu aux gens que tu ne penses pas que j'appartiens ? Tout ce qui est dit
tears me apart, and tell it to my face, so tell me if you can just what
me déchire, et dis-le-moi en face, alors dis-moi si tu peux juste quoi
it is you do. Well I ain't done yet, so I could feel rest. Well I could
c'est vous qui le faites. Eh bien, je n'ai pas encore fini, donc je peux me sentir reposé. Eh bien, je pourrais
be less than the person that I am, the person I became, the person you
être inférieur à la personne que je suis, à la personne que je suis devenue, à la personne que tu
don't run around. Screw me and fight over something someone said, but
ne courez pas partout. Baise-moi et dispute-toi pour quelque chose que quelqu'un a dit, mais
there's just no way, that I'm gonna go now! Hey! Hey!
il n'y a tout simplement aucun moyen que j'y aille maintenant ! Hé! Hé!
Then play chorus
Puis joue le refrain
followed by chorus chords over this:
suivi d'accords de refrain par-dessus ceci :
I want feet first, you want head first (3x) yeah!
Je veux les pieds en premier, tu veux la tête en premier (3x) ouais !
Then play chorus again, and that's it!
Puis rejouez le refrain, et c'est tout !
I hope this makes some sense to you. E-mail me with any suggestions,
J'espère que cela a du sens pour vous. Envoyez-moi un e-mail avec des suggestions,
comments, etc.
commentaires, etc
Luke
Luc
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
