Excuses Paroles Traduction Française

Poteau de dix pieds – Excuses

by Ten Foot Pole

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ten Foot Pole Excuses

Chords used:
Accords utilisés :
Eb C# F# G# B (* N.C. stands for No Chord, meaning
Eb C# F# G# B (* N.C. signifie No Chord, ce qui signifie
don't play anything)
ne joue à rien)
It was the alcohol you said took away your common sense. You
C'est l'alcool qui, selon vous, vous a enlevé votre bon sens. Vous
don't remember a thing, unconciousness is your defense.
ne me souviens de rien, l'inconscience est votre défense.
It's everybody's fault but yours and now we must forgive.
C'est la faute de tout le monde sauf la vôtre et maintenant nous devons pardonner.
How can we hold a grudge when you can't remember what you
Comment pouvons-nous garder rancune quand vous ne vous souvenez pas de ce que vous
did but
je l'ai fait mais
It's not so easy to forgive no matter what you say. It's not
Ce n'est pas si facile de pardonner, quoi qu'on dise. Ce n'est pas
C# F# N.C. G# B
C# F# N.C. G# B
so easy to forget, it won't just go away. It will never be
si facile à oublier, cela ne disparaîtra pas. Ce ne sera jamais
the same. It will never be the same.
le même. Ce ne sera plus jamais pareil.
You'll never drink that much again, those intentions sound
Tu ne boiras plus jamais autant, ces intentions semblent
just great. And while I'm glad to see you've learned, I
tout simplement génial. Et même si je suis heureux de voir que tu as appris, je
think it's just a little, a little too late. It's
Je pense que c'est juste un peu, un peu trop tard. C'est
everybody's fault but yours, and now we must forgive. But
c'est la faute de tout le monde sauf la vôtre, et maintenant nous devons pardonner. Mais
how can we hold a grudge when you can't remember what you
comment pouvons-nous garder rancune quand vous ne vous souvenez pas de ce que vous
did. . . .
l'a fait. . . .
Then just chorus twice, and that's it.
Ensuite, faites un refrain deux fois, et c'est tout.
Hey, e-mail me if you have any questions,
Hé, e-mail-moi si tu as des questions,
comments, requests, etc.
commentaires, demandes, etc.
Thanks
Merci
Luke
Luc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.