Deth Starr Letra Traducción al Español
Tenaz D - Deth Starr
by Tenacious D
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
could help in the comments on the ones I just didn't get (I labeled them), that would be of
Podría ayudar en los comentarios sobre los que simplemente no recibí (los etiqueté), eso sería de gran ayuda.
great help.
gran ayuda.
A song of the NEW Tenacious D record, Rize of the Fenix, currently streaming at this
Una canción del NUEVO disco de Tenacious D, Rize of the Fenix, actualmente transmitida en este
very moment at rizeofthefenix.com! However, I whole-heartedly suggest out of the goodness
¡Mismo momento en rizeofthefenix.com! Sin embargo, sugiero de todo corazón por bondad
of my heart that you buy this record when it is unleashed on May 15th, so you can
de corazón que compres este disco cuando se lance el 15 de mayo, para que puedas
support some REAL rock, and the 2 gods who rock your face until you have to drink through an IV,
apoya un poco de rock REAL, y los 2 dioses que mecen tu cara hasta que tengas que beber por vía intravenosa,
Jables and Kage. D for life!
Jables y Kage. D de por vida!
While most of the chords of this song are power chords, the intro/outro chords are very
Si bien la mayoría de los acordes de esta canción son acordes potentes, los acordes de introducción y final son muy
jazzy. I'm not sure about the exact structure, but here's my best guess based on my ears:
jazzístico. No estoy seguro de la estructura exacta, pero aquí está mi mejor suposición basada en mis oídos:
Emaj7: x-x-2-4-4-4--|
Emaj7: x-x-2-4-4-4--|
Gmaj7: x-10-9-7-7-7-|
Gmaj7: x-10-9-7-7-7-|
Dmaj7: x-x-0-2-2-2--|
Dmaj7: x-x-0-2-2-2--|
Cmaj7: x-3-2-0-0-0--|
Cmaj7: x-3-2-0-0-0--|
Fmaj7: x-x-3-2-1-0--|
Fmaj7: x-x-3-2-1-0--|
B7: x-2-1-2-0-2--|
B7: x-2-1-2-0-2--|
Intro: Emaj7 Gmaj7 (x2)
Introducción: Emaj7 Gmaj7 (x2)
The world is fucking turning to shit
El mundo se está volviendo una puta mierda.
The earth don't stand a chance
La tierra no tiene ninguna posibilidad
Hurricane, typhoon will destroy the city
Huracán y tifón destruirán la ciudad
We got to clean up the skies and recycle
Tenemos que limpiar los cielos y reciclar.
We got to stop the overpopulation
Tenemos que detener la superpoblación.
But most important of all, we got to build a deth starr
Pero lo más importante de todo es que tenemos que construir una estrella de la muerte.
Deth starr, it's a fuckin' ship
Deth Starr, es un maldito barco.
It's a son of a bitch, yall, and we're building it
Es un hijo de puta, todos ustedes, y lo estamos construyendo.
It's gonna take us up into the sky
Nos llevará al cielo
We don't need the earth,
No necesitamos la tierra
we're gonna fuckin' fly sky high!
¡Vamos a volar muy alto!
Deth starr, it's a son of a bitch yall,
Deth Starr, es un hijo de puta,
Gonna take us into OUTER SPACE
Nos llevará al ESPACIO EXTERIOR
Get your shit together, mother fucker,
Reúne tus cosas, hijo de puta.
we're gonna start a new human race in the sky
Vamos a comenzar una nueva raza humana en el cielo.
IN THE SKY!
¡EN EL CIELO!
You know we will be rockin on the deth starr
Sabes que estaremos rockeando en la estrella de la muerte
Totally clipped to the sky
Totalmente recortado al cielo
Everybody goin' insane
Todo el mundo se está volviendo loco
Futuristic video games
videojuegos futuristas
Everybody have a good time
Que todos lo pasen bien
Synthesizing water to wine
Sintetizando agua en vino
But how?
¿Pero cómo?
How?
¿Cómo?
I hired a nerd!
¡Contraté a un nerd!
I fuckin' paid a nerd
Le pagué a un nerd
It is absurd, but I paid him to build it
Es absurdo, pero le pagué para que lo construyera.
'cause I don't know how to build that shit, that's right!
Porque no sé cómo construir esa mierda, ¡es cierto!
There's a vacuum in space
Hay un vacío en el espacio
Will fuckin' suck your face
Te chuparé la cara
Day or night, ya gots 'ta make it air tight
De día o de noche, tienes que hacerlo hermético.
You gotta build that shit, make it out of sight
Tienes que construir esa mierda, hacerla fuera de la vista.
The fuckin DETH STARR
El maldito DETH STARR
You know we will be rockin on the DETH STARR
Sabes que estaremos rockeando en DETH STARR
There will be delocratic(?) on the DETH STARR
Habrá delocrático(?) en DETH STARR
There will be lots of bonin' on the STARR
Habrá muchos sexo en STARR
Havin' lots of sex with my friends
Tener mucho sexo con mis amigos
Never gonna le le in lends(I can't figure this line out)
Nunca voy a le le in presta (no puedo descifrar esta línea)
More people on virtual plain(this one either)
Más personas en plano virtual (ésta tampoco)
Fuckin' 'till we're fuckin' insane
Jodidamente hasta que estemos jodidamente locos
We've got to build more starrs
Tenemos que construir más estrellas.
We've got to spread out far
Tenemos que extendernos mucho
Seven strong, we gots 'ta bang the gong,
Siete fuertes, tenemos que tocar el gong.
but baby, hold up now, there's something wrong
Pero cariño, espera, algo anda mal.
That's a fuckin' SQUID!
¡Eso es un puto CALAMAR!
An evil alien squid
Un calamar alienígena malvado
Join up ships, we gotta let it rips
Únete a los barcos, tenemos que dejar que se rompa.
We gotta blow that bitch to ANOTHER DIMENSION!
¡Tenemos que llevar a esa perra a OTRA DIMENSIÓN!
DETH STARR!
¡ESTRELLA DE LA MUERTE!
We've gotta build a hundred of em, DETH STARR!
¡Tenemos que construir cien de ellos, DETH STARR!
We spread across the galaxy, the DETH STARR!
¡Nos extendemos por toda la galaxia, DETH STARR!
You know we will be rockin on the STARR
Sabes que estaremos rockeando en STARR
DETH STARR!
¡ESTRELLA DE LA MUERTE!
We've gotta build a million of 'em, DETH STARR!
¡Tenemos que construir un millón de ellos, DETH STARR!
We'll spread across the galaxy, the DETH STARR
Nos extenderemos por toda la galaxia, DETH STARR.
We must divide and conquer on the
Debemos dividir y conquistar en el
F#5 (8 bars)
Fa#5 (8 compases)
STARR
ESTRELLA
DETH STARR!
¡ESTRELLA DE LA MUERTE!
So we searched the galaxy
Entonces buscamos en la galaxia.
For other forms of life
Para otras formas de vida
We got to drink their nutrients to sustain high quality of life
Tenemos que beber sus nutrientes para mantener una alta calidad de vida.
So we scoop up the creatures then we
Así que recogemos a las criaturas y luego
Put them in a geodesic dome
Ponlos en una cúpula geodésica.
But the question arises, my friend,
Pero surge la pregunta, amigo mío,
What have we become?
¿En qué nos hemos convertido?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.