Deth Starr Letras Tradução em Português

Tenaz D - Deth Starr

by Tenacious D

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tenacious D Deth Starr

could help in the comments on the ones I just didn't get (I labeled them), that would be of
poderia ajudar nos comentários sobre os que simplesmente não entendi (rotulei-os), isso seria de grande valia
great help.
grande ajuda.
A song of the NEW Tenacious D record, Rize of the Fenix, currently streaming at this
Uma música do NOVO disco do Tenacious D, Rize of the Fenix, atualmente sendo transmitido neste
very moment at rizeofthefenix.com! However, I whole-heartedly suggest out of the goodness
momento em rizeofthefenix.com! No entanto, sugiro sinceramente, por bondade
of my heart that you buy this record when it is unleashed on May 15th, so you can
do meu coração que você compre esse disco quando ele for lançado em 15 de maio, para que você possa
support some REAL rock, and the 2 gods who rock your face until you have to drink through an IV,
apoie um pouco de rock REAL, e os 2 deuses que balançam sua cara até você ter que beber por via intravenosa,
Jables and Kage. D for life!
Jables e Kage. D para a vida!
While most of the chords of this song are power chords, the intro/outro chords are very
Embora a maioria dos acordes desta música sejam acordes poderosos, os acordes de introdução/outro são muito
jazzy. I'm not sure about the exact structure, but here's my best guess based on my ears:
jazzístico. Não tenho certeza sobre a estrutura exata, mas aqui está meu melhor palpite com base nos meus ouvidos:
Emaj7: x-x-2-4-4-4--|
Emaj7: x-x-2-4-4-4--|
Gmaj7: x-10-9-7-7-7-|
Gmaj7: x-10-9-7-7-7-|
Dmaj7: x-x-0-2-2-2--|
Dmaj7: x-x-0-2-2-2--|
Cmaj7: x-3-2-0-0-0--|
Cmaj7: x-3-2-0-0-0--|
Fmaj7: x-x-3-2-1-0--|
Fmaj7: x-x-3-2-1-0--|
B7: x-2-1-2-0-2--|
B7: x-2-1-2-0-2--|
Intro: Emaj7 Gmaj7 (x2)
Introdução: Emaj7 Gmaj7 (x2)
The world is fucking turning to shit
O mundo está virando uma merda
The earth don't stand a chance
A terra não tem chance
Hurricane, typhoon will destroy the city
Furacão, tufão destruirá a cidade
We got to clean up the skies and recycle
Temos que limpar os céus e reciclar
We got to stop the overpopulation
Temos que parar a superpopulação
But most important of all, we got to build a deth starr
Mas o mais importante de tudo, temos que construir uma estrela da morte
Deth starr, it's a fuckin' ship
Deth Starr, é um maldito navio
It's a son of a bitch, yall, and we're building it
É um filho da puta, pessoal, e estamos construindo isso
It's gonna take us up into the sky
Isso vai nos levar para o céu
We don't need the earth,
Não precisamos da terra,
we're gonna fuckin' fly sky high!
nós vamos voar alto!
Deth starr, it's a son of a bitch yall,
Deth Starr, é um filho da puta,
Gonna take us into OUTER SPACE
Vai nos levar para o ESPAÇO EXTERIOR
Get your shit together, mother fucker,
Controle suas coisas, filho da puta,
we're gonna start a new human race in the sky
vamos começar uma nova raça humana no céu
IN THE SKY!
NO CÉU!
You know we will be rockin on the deth starr
Você sabe que estaremos agitando no Deth Starr
Totally clipped to the sky
Totalmente preso ao céu
Everybody goin' insane
Todo mundo ficando louco
Futuristic video games
Videogames futuristas
Everybody have a good time
Todos se divirtam
Synthesizing water to wine
Sintetizando água em vinho
But how?
Mas como?
How?
Como?
I hired a nerd!
Contratei um nerd!
I fuckin' paid a nerd
Eu paguei um nerd
It is absurd, but I paid him to build it
É um absurdo, mas eu paguei para ele construir
'cause I don't know how to build that shit, that's right!
porque eu não sei construir essa merda, isso mesmo!
There's a vacuum in space
Há um vácuo no espaço
Will fuckin' suck your face
Vai chupar seu rosto
Day or night, ya gots 'ta make it air tight
Dia ou noite, você precisa deixar o ar hermético
You gotta build that shit, make it out of sight
Você tem que construir essa merda, sumir de vista
The fuckin DETH STARR
A porra do DETH STARR
You know we will be rockin on the DETH STARR
Você sabe que estaremos arrasando no DETH STARR
There will be delocratic(?) on the DETH STARR
Haverá delocrática(?) no DETH STARR
There will be lots of bonin' on the STARR
Haverá muita diversão no STARR
Havin' lots of sex with my friends
Fazendo muito sexo com meus amigos
Never gonna le le in lends(I can't figure this line out)
Nunca vou emprestar (não consigo entender essa linha)
More people on virtual plain(this one either)
Mais pessoas na planície virtual (este também)
Fuckin' 'till we're fuckin' insane
Fodendo até ficarmos loucos
We've got to build more starrs
Temos que construir mais estrelas
We've got to spread out far
Temos que nos espalhar longe
Seven strong, we gots 'ta bang the gong,
Sete fortes, temos que bater o gongo,
but baby, hold up now, there's something wrong
mas querido, espere agora, há algo errado
That's a fuckin' SQUID!
Isso é uma porra de SQUID!
An evil alien squid
Uma lula alienígena malvada
Join up ships, we gotta let it rips
Junte-se a navios, temos que deixá-lo rasgar
We gotta blow that bitch to ANOTHER DIMENSION!
Temos que levar essa vadia para OUTRA DIMENSÃO!
DETH STARR!
DETH ESTRELA!
We've gotta build a hundred of em, DETH STARR!
Temos que construir cem deles, DETH STARR!
We spread across the galaxy, the DETH STARR!
Nós nos espalhamos pela galáxia, o DETH STARR!
You know we will be rockin on the STARR
Você sabe que estaremos arrasando no STARR
DETH STARR!
DETH ESTRELA!
We've gotta build a million of 'em, DETH STARR!
Precisamos construir um milhão deles, DETH STARR!
We'll spread across the galaxy, the DETH STARR
Nós nos espalharemos pela galáxia, o DETH STARR
We must divide and conquer on the
Devemos dividir e conquistar no
F#5 (8 bars)
F#5 (8 compassos)
STARR
ESTRELA
DETH STARR!
DETH ESTRELA!
So we searched the galaxy
Então nós procuramos na galáxia
For other forms of life
Para outras formas de vida
We got to drink their nutrients to sustain high quality of life
Temos que beber seus nutrientes para manter uma alta qualidade de vida
So we scoop up the creatures then we
Então nós pegamos as criaturas e então
Put them in a geodesic dome
Coloque-os em uma cúpula geodésica
But the question arises, my friend,
Mas surge a pergunta, meu amigo,
What have we become?
O que nos tornamos?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.