Deth Starr Versuri Traducere în Română
Tenacious D - Deth Starr
by Tenacious D
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
could help in the comments on the ones I just didn't get (I labeled them), that would be of
ar putea ajuta în comentariile la cele pe care pur și simplu nu le-am primit (le-am etichetat), asta ar fi
great help.
mare ajutor.
A song of the NEW Tenacious D record, Rize of the Fenix, currently streaming at this
O melodie a NOULUI disc Tenacious D, Rize of the Fenix, este difuzată în prezent la aceasta
very moment at rizeofthefenix.com! However, I whole-heartedly suggest out of the goodness
foarte moment pe rizeofthefenix.com! Cu toate acestea, sugerez din toată inima din bunătate
of my heart that you buy this record when it is unleashed on May 15th, so you can
din inima mea că cumpărați acest disc când va fi dezlănțuit pe 15 mai, ca să puteți
support some REAL rock, and the 2 gods who rock your face until you have to drink through an IV,
susține niște piatră ADEVĂRATĂ și cei 2 zei care îți leagănă fața până când trebuie să bei printr-un IV,
Jables and Kage. D for life!
Jables și Kage. D pe viață!
While most of the chords of this song are power chords, the intro/outro chords are very
În timp ce majoritatea acordurilor acestui cântec sunt acorduri de putere, acordurile intro/outro sunt foarte
jazzy. I'm not sure about the exact structure, but here's my best guess based on my ears:
jazzy. Nu sunt sigur de structura exactă, dar iată cea mai bună presupunere a mea bazată pe urechile mele:
Emaj7: x-x-2-4-4-4--|
Emaj7: x-x-2-4-4-4--|
Gmaj7: x-10-9-7-7-7-|
Gmaj7: x-10-9-7-7-7-|
Dmaj7: x-x-0-2-2-2--|
Dmaj7: x-x-0-2-2-2--|
Cmaj7: x-3-2-0-0-0--|
Cmaj7: x-3-2-0-0-0--|
Fmaj7: x-x-3-2-1-0--|
Fmaj7: x-x-3-2-1-0--|
B7: x-2-1-2-0-2--|
B7: x-2-1-2-0-2--|
Intro: Emaj7 Gmaj7 (x2)
Introducere: Emaj7 Gmaj7 (x2)
The world is fucking turning to shit
Lumea se transformă în rahat
The earth don't stand a chance
Pământul nu are nicio șansă
Hurricane, typhoon will destroy the city
Uraganul, taifunul vor distruge orașul
We got to clean up the skies and recycle
Trebuie să curățăm cerul și să reciclăm
We got to stop the overpopulation
Trebuie să oprim suprapopularea
But most important of all, we got to build a deth starr
Dar cel mai important dintre toate, trebuie să construim o stea deth
Deth starr, it's a fuckin' ship
Deth starr, e o navă al naibii
It's a son of a bitch, yall, and we're building it
E un nenorocit, yall, și îl construim
It's gonna take us up into the sky
Ne va duce sus în cer
We don't need the earth,
Nu avem nevoie de pământ,
we're gonna fuckin' fly sky high!
o să zburăm al naibii de sus!
Deth starr, it's a son of a bitch yall,
Deth starr, e un fiu de cățea,
Gonna take us into OUTER SPACE
Ne va duce în SPAȚIUL EXTERIOR
Get your shit together, mother fucker,
Adună-ți rahatul, nenorocitule,
we're gonna start a new human race in the sky
Vom începe o nouă rasă umană pe cer
IN THE SKY!
PE CER!
You know we will be rockin on the deth starr
Știi că vom fi rockin pe deth starr
Totally clipped to the sky
Cuprins total spre cer
Everybody goin' insane
Toată lumea înnebunește
Futuristic video games
Jocuri video futuriste
Everybody have a good time
Toată lumea să se distreze bine
Synthesizing water to wine
Sintetizând apa în vin
But how?
Dar cum?
How?
Cum?
I hired a nerd!
Am angajat un tocilar!
I fuckin' paid a nerd
Am plătit un tocilar
It is absurd, but I paid him to build it
Este absurd, dar l-am plătit să-l construiască
'cause I don't know how to build that shit, that's right!
pentru că nu știu cum să construiesc rahatul ăla, așa e!
There's a vacuum in space
Există un vid în spațiu
Will fuckin' suck your face
Te va suge al naibii
Day or night, ya gots 'ta make it air tight
Zi sau noapte, trebuie să-l faceți etanș
You gotta build that shit, make it out of sight
Trebuie să construiești rahatul ăla, să-l scapi de vedere
The fuckin DETH STARR
Nenorocitul DETH STARR
You know we will be rockin on the DETH STARR
Știi că vom fi rockin pe DETH STARR
There will be delocratic(?) on the DETH STARR
Va fi delocrat(?) pe DETH STARR
There will be lots of bonin' on the STARR
Pe STARR vor fi o mulțime de plăcere
Havin' lots of sex with my friends
Fac mult sex cu prietenii mei
Never gonna le le in lends(I can't figure this line out)
N-o să le le în împrumuturi (nu îmi pot da seama de acest rând)
More people on virtual plain(this one either)
Mai mulți oameni pe câmpia virtuală (fie acesta)
Fuckin' 'till we're fuckin' insane
Al naibii până suntem al naibii de nebuni
We've got to build more starrs
Trebuie să construim mai multe stele
We've got to spread out far
Trebuie să ne răspândim departe
Seven strong, we gots 'ta bang the gong,
Șapte puternici, trebuie să batem gong-ul,
but baby, hold up now, there's something wrong
dar iubito, stai acum, e ceva în neregulă
That's a fuckin' SQUID!
Ăsta e un nenorocit de SQUID!
An evil alien squid
Un calmar extraterestru malefic
Join up ships, we gotta let it rips
Alăturați-vă navelor, trebuie să lăsăm să se rupă
We gotta blow that bitch to ANOTHER DIMENSION!
Trebuie să aruncăm cățeaua aia într-o ALĂ DIMENSIUNE!
DETH STARR!
DETH STARR!
We've gotta build a hundred of em, DETH STARR!
Trebuie să construim o sută de ei, DETH STARR!
We spread across the galaxy, the DETH STARR!
Ne-am răspândit în toată galaxie, DETH STARR!
You know we will be rockin on the STARR
Știi că vom fi rock pe STARR
DETH STARR!
DETH STARR!
We've gotta build a million of 'em, DETH STARR!
Trebuie să construim un milion dintre ele, DETH STARR!
We'll spread across the galaxy, the DETH STARR
Ne vom răspândi în toată galaxie, DETH STARR
We must divide and conquer on the
Trebuie să ne împărțim și să cucerim pe
F#5 (8 bars)
F#5 (8 bare)
STARR
STARR
DETH STARR!
DETH STARR!
So we searched the galaxy
Așa că am căutat în galaxie
For other forms of life
Pentru alte forme de viață
We got to drink their nutrients to sustain high quality of life
Trebuie să bem nutrienții lor pentru a menține o calitate înaltă a vieții
So we scoop up the creatures then we
Așa că strângem creaturile și apoi noi
Put them in a geodesic dome
Pune-le într-o cupolă geodezică
But the question arises, my friend,
Dar se pune întrebarea, prietene,
What have we become?
Ce am devenit?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
