One Note Song Paroles Traduction Française
Tenacious D - Chanson à une note
by Tenacious D
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
One Note Song - Tenacious D
Chanson One Note - Tenacious D
Email: guyarnan@rcn.com
Courriel : guyarnan@rcn.com
Key:
Clé :
h - hammer-on
h - marteler
p - pull-off
p - retrait
b - bend string up
b - plier la corde vers le haut
() - Grace note
() - appoggiace
The whole intro is played very lively and loose. Just play along and you will see what
Toute l’intro est jouée de manière très vivante et lâche. Jouez le jeu et vous verrez ce que
I'm talking about. It's just funny to listen to.
Je parle. C'est juste drôle à écouter.
Jack plays this, on acoustic guitar, standard tuning:
Jack joue ceci, à la guitare acoustique, accordage standard :
Jack? Yea? Do you think some people, do you think theres some...
Jack ? Ouais? Pensez-vous que certaines personnes, pensez-vous qu'il y en a...
D--7---7--7----------7-----5-----5--5-h7-(7) -----5h7p5--------
D--7---7--7----------7-----5-----5--5-h7-(7) -----5h7p5--------
people that aren't eally, that are actually robots?
des gens qui ne le sont pas vraiment, qui sont en fait des robots ?
Kyle: Living among us...
Kyle : Vivre parmi nous…
Jack: No
Jack : Non
Kyle: That we can't tell
Kyle : Ça, on ne peut pas le dire
Jack: No, we don't have the technology yet, but...
Jack : Non, nous n'avons pas encore la technologie, mais...
Kyle on acoustic (or at least I think so, it may be Jack), lightly palm muted:
Kyle en acoustique (ou du moins je pense que oui, ça peut être Jack), légèrement étouffé :
E----------7--5h7-5-3-0---0-3-----------0-(0)--13-12-----
E----------7--5h7-5-3-0---0-3-----------0-(0)--13-12-----
Jack: Rage, Rage... Rage
Jack : Rage, Rage... Rage
Kyle: Yea?
Kyle : Ouais ?
Jack: You know what I was thinking? Stop playing
Jack : Tu sais à quoi je pensais ? Arrête de jouer
Jack: I was thinkin of a fucking brilliant song
Jack : Je pensais à une putain de chanson géniale
Kyle: Yeah?
Kyle : Ouais ?
Jack: Check it out, Just do what I do
Jack : Regarde ça, fais juste ce que je fais
Kyle: Okay
Kyle : D’accord
Jack: Just play this note
Jack : Joue juste cette note
Now comes the main part of the song, it's basically both of them playing this. Kyle plays
Vient maintenant la partie principale de la chanson, ce sont essentiellement les deux qui jouent ça. Kyle joue
everything an 8th late. Since he plays it that way, and They play the note every quarter,
tout un 8ème en retard. Puisqu'il le joue de cette façon, et qu'ils jouent la note tous les quarts,
it's continuous. The speed ascends as they play:
c'est continu. La vitesse augmente au fur et à mesure qu'ils jouent :
This is where the guitar ends. The rest is the lyrics from the beginning.
C'est là que s'arrête la guitare. Le reste, ce sont les paroles du début.
Kyle: Jack
Kyle : Jack
Jack: Yeah?
Jack : Ouais ?
Kyle: Do you think some people-Do you think there's some people that aren't really...
Kyle : Pensez-vous que certaines personnes... Pensez-vous qu'il y a certaines personnes qui ne le sont pas vraiment...
that're actually robots? Living among us?
ce sont en fait des robots ? Vivre parmi nous ?
Jack: No
Jack : Non
Kyle: That we can't tell?
Kyle : On ne peut pas le dire ?
Jack: No, we don't have the technology yet, but Rage, Rage,.. Rage
Jack : Non, nous n'avons pas encore la technologie, mais Rage, Rage,... Rage
Kyle: Yeah?
Kyle : Ouais ?
Jack: Stop playing... I was thinkin of a fucking brilliant song
Jack : Arrête de jouer... Je pensais à une putain de chanson géniale.
Kyle: Yeah?
Kyle : Ouais ?
Jack: Check it out, just do what I do
Jack : Regarde ça, fais ce que je fais
Kyle: Okay
Kyle : D’accord
Jack: Just play this note
Jack : Joue juste cette note
Jack: And then we both keep-Just keep both playing that note... Every once in a while
Jack : Et puis nous continuons tous les deux à jouer cette note... De temps en temps.
bend it... And that's it, just remember who wrote that song, me baby me! See, it's fuckin
plie-le... Et c'est tout, souviens-toi juste de qui a écrit cette chanson, moi bébé moi ! Tu vois, c'est putain
simple, that's one song in the bank... Next song, Next song! NEXT!
simple, c'est une chanson en banque... Chanson suivante, chanson suivante ! SUIVANT!
Kyle: But that's one note, anybody could have done that... Anybody could have wrote it
Kyle : Mais ce n'est qu'une note, n'importe qui aurait pu faire ça... N'importe qui aurait pu l'écrire
Jack: Yeah but guess who did write it? ME!
Jack : Ouais mais devinez qui l'a écrit ? MOI!
Kyle: Yeah but did you write this? (Bends note)
Kyle : Ouais mais c'est toi qui as écrit ça ? (Remarque sur les virages)
Jack: Dude I did! I told you to do the bending everyone once in a while!
Jack : Mec, je l'ai fait ! Je vous ai dit de plier tout le monde de temps en temps !
Kyle: Oh shit you did
Kyle : Oh merde tu l'as fait
Jack: I did! I win! I win! One to nothing!
Jack : Je l'ai fait ! Je gagne ! Je gagne ! Un à rien !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
