POD 歌詞 日本語訳
テネイシャスD - POD
by Tenacious D
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lyrics: Tenacious D - POD (Pick Of Destiny)
歌詞:Tenacious D - POD (Pick Of Destiny)
Cause it's the Pick!
だってそれがピックだから!
Of Destiny child,
運命の子、
You know we will be rockin' 'cause it's fucking insane!
わかってるだろ、僕らはロックンになるだろう、だってそれはめちゃくちゃだからね!
It's just the Pick!
それはまさにピックです!
Of Destiny child,
運命の子、
More precious than a diamond on a platinum chain!
プラチナチェーンのダイヤモンドよりも貴重です。
In Venice Beach, there was a man named Kage
ベニスビーチにカゲという男がいた
When he was buskin he was all the rage.
彼がバスキンだった頃、彼は大流行した。
He met Jables and he taught him well,
彼はジェイブルズに会い、彼によく教えてくれました。
All the techniques that were developed in hell.
全ては地獄で編み出された技術。
Cock pushups and the power slide,
コックプッシュアップとパワースライド、
Gig simulation now theres nowhere to hide.
ギグシミュレーションにはもう隠れる場所はありません。
They formed a band they named Tenacious D,
彼らはTenacious Dという名前のバンドを結成しました。
And then they got the Pick of Destiny.
そして彼らは運命のピックを手に入れました。
Cause it's the Pick!
だってそれがピックだから!
Of Destiny child,
運命の子、
You know we will be rockin' 'cause it's fucking insane!
わかってるだろ、僕らはロックンになるだろう、だってそれはめちゃくちゃだからね!
It's just the Pick!
それはまさにピックです!
Of Destiny child,
運命の子、
Our tasty grooves are better than a chicken chow mein!
私たちのおいしいグルーヴはチキンチャーメンよりも優れています!
Cause he who is sleazy,
だって、下品な人は、
Is easy to pleasy.
簡単に喜ばれます。
And she who is juicy,
そしてジューシーな彼女は、
Must be loosy-goosey.
きっと緩いグースのようなものでしょう。
And he who is groovy,
そして、グルービーな人は、
Will be in my movie,
私の映画にも出演する予定ですが、
So come on!
さあ、さあ!
The wizard and the demon had a battle royale,
魔法使いと悪魔がバトルロワイヤルをしたのですが、
The demon almost killed him with an evil kapow,
悪魔は邪悪なカポウで彼を殺しそうになったが、
But then he broke his tooth and thus the demon said "OW"
しかし、その後、彼は歯を折ったので、悪魔は「ああ」と言った
Cause it's the Pick!
だってそれがピックだから!
Of Destiny child,
運命の子、
You know we will be rockin' 'cause it's fucking insane!
わかってるだろ、僕らはロックンになるだろう、だってそれはめちゃくちゃだからね!
It's just the Pick!
それはまさにピックです!
Of Destiny child,
運命の子、
You know our movie's better than Citizen Kane!
私たちの映画が『市民ケーン』よりも優れていることはご存知でしょう!
Cause he who's a geezer,
だって、オタクの彼は、
Must live in my freezer.
うちの冷凍庫に住んでるはずだ。
And she who is starkey,
そしてスターキーな彼女は、
Is full of mularkey.
ムラキーがいっぱいです。
And he who is groovy,
そして、グルービーな人は、
Must be in my movie,
私の映画にも出てくるはずですが、
So come on!
さあ、さあ!
Oh! Cause if you're a diva,
おお!だってあなたが歌姫なら、
Then go to Geneva.
それからジュネーブへ行きます。
And if you're a crony,
そして、あなたが取り巻きなら、
Then suck on my bony.
それから私の骨をしゃぶってください。
And if you are groovy,
そして、もしあなたがグルーヴィーなら、
Then get in my movie!
それなら私の映画に出てください!
It's called the Pick of Destiny!
それは運命のピックと呼ばれています!
The Pick of Destiny
運命の選択
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.