Tribute Liedtext Deutsche Übersetzung

Tenacious D – Tribut

by Tenacious D

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Tenacious D Tribute

Tribute - Tenacious D
Tribut - Tenacious D
Normal Version
Normale Version
Repeat the above 12 times through the following Lyrics
Wiederholen Sie die oben genannten 12 Mal bis zum folgenden Liedtext
This is the greatest and best song in the world... Tribute.
Das ist das großartigste und beste Lied der Welt... Tribute.
One night, me and my brother Kyle, We was hitch hiking down a long and lonesome road,
Eines Nachts trampten ich und mein Bruder Kyle eine lange und einsame Straße entlang.
all of a sudden, there shined a shiny demon, in the middle, of the road, AND HE SAID...
Plötzlich leuchtete mitten auf der Straße ein glänzender Dämon und er sagte ...
Play the best song in the world, or i'll eat your souls.
Spielen Sie das beste Lied der Welt, sonst esse ich Ihre Seelen.
Repeat 4 time through the following Lyrics.
Wiederholen Sie den folgenden Text viermal.
Well me and kyle, we looked at eachother, and we each said, OK.
Nun, ich und Kyle, wir sahen uns an und jeder sagte: „Okay.“
So we played the first thing that came to our heads
Also spielten wir das erste, was uns in den Sinn kam
It just so happened to be, the best song in the world,
Es war einfach so, das beste Lied der Welt,
It was the best song in the world.
Es war das beste Lied der Welt.
Look into my eyes and it's easy to see,
Schau mir in die Augen und es ist leicht zu sehen,
One and one make two, two and one make three,
Eins und eins machen zwei, zwei und eins machen drei,
It was destiny.
Es war Schicksal.
Once every couple thousand years or so,
Alle paar tausend Jahre oder so,
When the sun doth shine and the moon doth glow
Wenn die Sonne scheint und der Mond leuchtet
And the grass doth grow.
Und das Gras wächst.
Play 8 times through the following Lyrics.
Spielen Sie den folgenden Liedtext achtmal durch.
Needless to say, the beast was stunned, Whip-Crack went his whippy tail, and the beast
Unnötig zu erwähnen, dass das Biest fassungslos war, Whip-Crack ließ seinen peitschenden Schwanz los und das Biest
done, He asked us, (Snort), "Be you angels?" and we said NAY, We are but men.
Als wir fertig waren, fragte Er uns (schnaubend): „Seid ihr Engel?“ und wir sagten NEIN, wir sind nur Männer.
Rock
Rock
Ahhhhhhhh, ahhhhhhhh, ahhhhh-oh-ah-ehya-oh-ahh,
Ahhhhhhhh, ahhhhhhhh, ahhhhh-oh-ah-ehya-oh-ahh,
Ohhhhhh, whoah, ah-ehya-oo-whoah-oo-oh!
Ohhhhhh, whoah, ah-ehya-oo-whoah-oo-oh!
This is not the greatest song in the world, No,
Das ist nicht das beste Lied der Welt, Nein,
This is just a tribute
Das ist nur eine Hommage
Couldn't remember the greatest song in the world, No. No!
Konnte mich nicht an das beste Lied der Welt erinnern, Nein. Nein!
This is, Tri-bute... Ohhhhh.
Das ist, Tri-bute... Ohhhhh.
To the greatest song in the world, All right!
Zum großartigsten Lied der Welt, alles klar!
It was the greatest song in the world, All right!
Es war das großartigste Lied der Welt, alles klar!
And it was the best mother f**kin' song,
Und es war das beste verdammte Mutterlied,
F Am (One strum - mute)
F Am (Ein Schlag – stumm)
The Greatest Song in the world! Alright!
Das großartigste Lied der Welt! In Ordnung!
SCAT
SCAT
And the peculiar thing is this, my friends:
Und das Besondere daran ist, meine Freunde:
The song we sang on that fateful night,
Das Lied, das wir in dieser schicksalhaften Nacht sangen,
It didn't actually sound anything like this song!
Es klang eigentlich überhaupt nicht wie dieses Lied!
This is just a tribute, you've gotta believe me,
Das ist nur eine Hommage, du musst mir glauben,
And I wish you were there, just a matter of opinion.
Und ich wünschte, du wärst da, nur eine Ansichtssache.
Ahh, F**K! Good god. God Lovin'.
Ahh, F**K! Guter Gott. Gott liebt.
So surprised to find you can't stop it.
Ich bin so überrascht, dass du es nicht aufhalten kannst.
Up far ah-really up far Rich mother-f**ker give up-ah
Ganz weit oben, ganz weit oben. Reicher Mistkerl, gib auf
Aahhhhh.
Aahhhhh.
Alright!
In Ordnung!
Alright!
In Ordnung!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.