Marathon كلمات أغنية ترجمة عربية
التنس - الماراثون
by Tennis
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
http://www.myspace.com/tennisinc
http://www.myspace.com/tennisinc
Coconut Grove
جوز الهند بستان
Is a very small cove
هو خليج صغير جدا
Separated from the sea
منفصلة عن البحر
By a shifting shoal
بواسطة المياه الضحلة المتغيرة
We didnt realize that
لم ندرك ذلك
We had arrived
لقد وصلنا
At high tide, high tide
عند المد العالي، المد العالي
Barely made it out alive
بالكاد خرج منها على قيد الحياة
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
أوه أوه أوه أوه أوه أوه
Red over white
الأحمر على الأبيض
Fishermen working at night
الصيادون يعملون ليلاً
Not even once
ولا حتى مرة واحدة
Did we see a light
هل رأينا ضوءا
We didnt realize
لم ندرك
The forecast had been revised
وقد تم تعديل التوقعات
By moonless skies and
بواسطة سماء بلا قمر و
Shifty wind that gusts and dies
الريح الماكرة التي تهب وتموت
Ooh On the sand our keel is heaving
أوه على الرمال، عارضة لدينا ترفرف
But tonight weve got to be leaving
لكن الليلة علينا أن نغادر
Travel through the day and into the evening
السفر خلال النهار وحتى المساء
Marathon how long weve been gone
ماراثون كم من الوقت ذهبنا
And still not yet set foot upon you
وما زلت لم تطأ قدمك بعد
Your low lying shore opens welcomingly
يفتح شاطئك المنخفض ترحيبًا
To one whos spent the night at sea
إلى من قضى ليلته في البحر
Adrift in the shallows, a modest repose
ينجرف في المياه الضحلة، استراحة متواضعة
Adorn with coral, your bright colors show
تزين بالمرجان تظهر ألوانك الزاهية
Ushered in through a bridge that is never closed
تم الدخول عبر جسر لا يُغلق أبدًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
