Dark Testo Traduzione Italiana
Terminale: scuro
by Terminal
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Beautiful song. Unfortunately the band doesn't exist anymore, but the lead singer
Bella canzone. Purtroppo non esiste più la band, tranne il cantante
Bryant has some solo stuff.
Bryant ha alcune cose da solista.
Chord Tab Chord Tab
Tablatura accordo Tablatura accordo
D#/A# x11343 D x00232
RE#/LA# x11343 RE x00232
you'll be the first flight out of Dallas
sarai il primo volo in partenza da Dallas
you leave but never get away
te ne vai ma non te ne vai mai
from the color you swear that your life takes in this town
dal colore che giuri che prenderà la tua vita in questa città
because scenery is just a shade
perché lo scenario è solo un'ombra
you live in regret
vivi nel rimorso
it hurts to know how much you'll miss
fa male sapere quanto ti mancherà
I want to make it feel alright
Voglio che tutto vada bene
hold you through the dark tonight
tenerti nel buio stanotte
so what if now is all you have
e allora cosa succede se ora è tutto ciò che hai?
live as if you never knew
vivi come se non lo avessi mai saputo
what it was to lose
cosa significava perdere
honestly have you ever been honest with yourself
onestamente, sei mai stato onesto con te stesso
or are you someone elses point of view
o sei il punto di vista di qualcun altro
you live in regret
vivi nel rimorso
it hurts to know how much you'll miss
fa male sapere quanto ti mancherà
it's what you expect
è quello che ti aspetti
that leaves you such a mess
che ti lascia un tale disastro
I want to make it feel alright
Voglio che tutto vada bene
hold you through the dark tonight
tenerti nel buio stanotte
I.... I.... want to make you feel alright
Io... io... voglio farti sentire bene
hold you through the dark tonight
tenerti nel buio stanotte
(switch around between Am,Em, and C power chords)
(cambia tra gli accordi di potenza Am, Em e C)
one day you'll learn
un giorno imparerai
no place will make you happier
nessun posto ti renderà più felice
are you someone elses point of view
sei il punto di vista di qualcun altro?
are you someone elses point of view
sei il punto di vista di qualcun altro?
I want to make it feel alright
Voglio che tutto vada bene
hold you through the dark tonight
tenerti nel buio stanotte
I... I...
Io... io...
(solo)
(assolo)
Comments, doubts to voraciousvegetables(at)yahoo(dot)com
Commenti, dubbi a voracevegetables(at)yahoo(dot)com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.