Not Sorry Paroles Traduction Française

Terra Naomi - Pas désolé

by Terra Naomi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Terra Naomi Not Sorry

TERRA NAOMI - Not Sorry
TERRA NAOMI - Pas désolé
INTRO:
INTRO :
I saw her just the other day,
Je l'ai vue l'autre jour,
Seen what you mean, yeah she's okay,
J'ai vu ce que tu veux dire, ouais, elle va bien,
Seems like a sweet enough girl,
On dirait une fille assez gentille,
But she's not me.
Mais ce n'est pas moi.
You take the lead,
Vous prenez les devants,
I'll take your hand,
Je vais te prendre la main,
I'll follow you just like we planned,
Je te suivrai comme nous l'avions prévu,
Up to your room and lock the door,
Montez dans votre chambre et verrouillez la porte,
Not sorry.
Pas désolé.
?Cause I can see it's true,
? Parce que je peux voir que c'est vrai,
That you adore me.
Que tu m'adores.
Let's not leave this room ?til tomorrow morning.
Ne quittons pas cette pièce avant demain matin.
?Cause I don't care about your plans,
?Parce que je me fiche de tes projets,
Don't care if you're somebody's man,
Ne vous souciez pas si vous êtes l'homme de quelqu'un,
I look into your eyes, I know you want me.
Je te regarde dans les yeux, je sais que tu me veux.
So tell her any way you can,
Alors dis-lui de toutes les manières possibles,
Just let her go, she'll understand,
Laisse-la partir, elle comprendra,
And if she doesn't, that's too bad,
Et si elle ne le fait pas, c'est dommage.
Not sorry.
Pas désolé.
INSTRUMENTAL:
INSTRUMENTAL :
I'm not normally quite this bold,
Normalement, je ne suis pas aussi audacieux,
I've been a good girl so I'm told,
J'ai été une bonne fille alors on me dit,
Not usually the type to take what's not mine.
Ce n'est généralement pas le genre à prendre ce qui ne m'appartient pas.
But I look at you and I can see that
Mais je te regarde et je peux voir ça
You're the only one for me,
Tu es le seul pour moi,
Let's not pretend it's something else,
Ne prétendons pas que c'est autre chose,
I'd rather we not fool ourselves.
Je préfère que nous ne nous trompions pas.
(softly)
(doucement)
And if she's sad I've got some words of comfort,
Et si elle est triste, j'ai quelques mots de réconfort,
She's better off without someone who doesn't want her.
Elle est mieux sans quelqu'un qui ne veut pas d'elle.
(louder)
(plus fort)
?Cause I don't care about your plans,
?Parce que je me fiche de tes projets,
Don't care if you're somebody's man,
Ne vous souciez pas si vous êtes l'homme de quelqu'un,
I look into your eyes, I know you want me.
Je te regarde dans les yeux, je sais que tu me veux.
So tell her any way you can,
Alors dis-lui de toutes les manières possibles,
Just let her go, she'll understand,
Laisse-la partir, elle comprendra,
And if she doesn't, that's too bad,
Et si elle ne le fait pas, c'est dommage.
Not sorry.
Pas désolé.
(fingered)
(doigts)
And I believe in circumstances,
Et je crois aux circonstances,
Trust in fate and take your chances,
Faites confiance au destin et tentez votre chance,
And I know that love is all we need,
Et je sais que l'amour est tout ce dont nous avons besoin,
And you will find that love with me,
Et tu trouveras cet amour avec moi,
You will find that love with me.
Vous trouverez cet amour avec moi.
(strummed softly)
(gratté doucement)
?Cause I don't care about your plans,
?Parce que je me fiche de tes projets,
Don't care if you're somebody's man,
Ne vous souciez pas si vous êtes l'homme de quelqu'un,
I look into your eyes, I know you want me.
Je te regarde dans les yeux, je sais que tu me veux.
(strummed normally)
(gratté normalement)
So tell her any way you can,
Alors dis-lui de toutes les manières possibles,
Just let her go, she'll understand,
Laisse-la partir, elle comprendra,
And if she doesn't, that's too bad,
Et si elle ne le fait pas, c'est dommage.
Not sorry.
Pas désolé.
?Cause I don't care about your plans,
?Parce que je me fiche de tes projets,
Don't care if you're somebody's man,
Ne vous souciez pas si vous êtes l'homme de quelqu'un,
I look into your eyes, I know you want me.
Je te regarde dans les yeux, je sais que tu me veux.
So tell her any way you can,
Alors dis-lui de toutes les manières possibles,
Just let her go, she'll understand,
Laisse-la partir, elle comprendra,
And if she doesn't, that's too bad,
Et si elle ne le fait pas, c'est dommage.
Not sorry.
Pas désolé.
OUTRO:
SORTIE :

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.