Empty Paroles Traduction Française

Terri Clark - Vide

by Terri Clark

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Terri Clark Empty

*Capo 2 for the key on the CD*
*Capo 2 pour la clé du CD*
Intro: A E Bm D (twice)
Intro : A E Bm D (deux fois)
Verse 1:
Verset 1 :
Maybe it's been a little too long
Peut-être que ça fait un peu trop longtemps
Holding it in, trying to be strong
Le retenir, essayer d'être fort
Funny the things we bottle up
C'est drôle les choses qu'on embouteille
Come streaming out when you feel enough
Viens en streaming quand tu te sens assez
There is a trust the cautious will lack
Il y a une confiance qui manquera aux prudents
And now that we've touched there's no holding back
Et maintenant que nous nous sommes touchés, il n'y a plus aucune retenue
Chorus:
Chœur :
I wanna call out for love til I can't breathe
Je veux crier à l'amour jusqu'à ce que je ne puisse plus respirer
I wanna stare at the truth til I can't see
Je veux regarder la vérité jusqu'à ce que je ne puisse plus la voir
I wanna pour out my soul til I'm empty, empty
Je veux vider mon âme jusqu'à ce que je sois vide, vide
Instrumental break: (same as intro)
Pause instrumentale : (identique à l'intro)
Verse 2:
Verset 2 :
When only flesh and bone remain
Quand il ne reste que la chair et les os
I'll hold you close then start again
Je te serrerai contre moi puis recommencerai
Feeling nothing but a sweet release
Je ne ressens rien d'autre qu'une douce libération
Then the ghosts are gone from inside of me
Puis les fantômes ont disparu de l'intérieur de moi
I've tried to fight it but what can I do
J'ai essayé de le combattre mais que puis-je faire
There's something deeper that surrenders to you
Il y a quelque chose de plus profond qui s'abandonne à toi
Bridge:
Pont :
When I touch you
Quand je te touche
When I hear you
Quand je t'entends
How can I doubt when everytime I'm near you
Comment puis-je douter quand à chaque fois je suis près de toi
Outro: (same as intro chords, repeat til end)
Outro : (identique aux accords d'introduction, répétez jusqu'à la fin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.