Not a Bad Thing Letra Traducción al Español
Terri Clark - No es nada malo
by Terri Clark
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - D - A
Introducción - D - A
(verse 1)
(verso 1)
I'm sittin' in this cafe,
Estoy sentado en este café,
People talkin' so loud I can't hear myself think,
La gente habla tan alto que no puedo oírme pensar.
That's not a bad thing,
Eso no es malo
The coffee keeps on coming,
El café sigue llegando,
The waiter who keeps smilin' as,
El camarero que sigue sonriendo mientras,
I'm ridin' on a river of caffeine,
Estoy cabalgando sobre un río de cafeína,
An' that's not a bad thing,
Y eso no es algo malo,
(chorus)
(estribillo)
I used to feel sorry for someone like me,
Solía sentir pena por alguien como yo,
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night,
En una cabina de la esquina fingiendo leer un viernes por la noche,
I used to say, It just ain't right,
Solía decir, simplemente no está bien.
How could anybody ever have any fun,
¿Cómo podría alguien alguna vez divertirse?
Without somebody, without someone,
Sin alguien, sin alguien,
It never dawned on me, the possibility,
Nunca se me ocurrió la posibilidad,
That it's not a bad thing
que no es algo malo
(verse 2)
(verso 2)
Those naggin' thoughts about you,
Esos pensamientos molestos sobre ti,
How I left without you tonight,
Cómo me fui sin ti esta noche,
You know, they're few and far between,
Ya sabes, son pocos y espaciados,
The waiter's name is Joey, he told me,
El camarero se llama Joey, me dijo,
And that's when I noticed he ain't wearing any ring,
Y fue entonces cuando me di cuenta de que no llevaba ningún anillo.
An' that's not a bad thing,
Y eso no es algo malo,
(chorus)
(estribillo)
And there is a tug on the edge of my heart,
Y hay un tirón en el borde de mi corazón,
It's you again sayin ,Don't you start lettin' go of me,
Eres tú otra vez diciendo: "No empieces a dejarme ir".
But I ain't listenin,
Pero no estoy escuchando
For once in my life, I'll feel what I feel,
Por una vez en mi vida, sentiré lo que siento,
Let it be, let it be real, let it flow through me,
Déjalo ser, déjalo ser real, déjalo fluir a través de mí,
An' wash me clean, that's not a bad thing,
Y lávame, eso no es malo.
(lead chords - E - D - E - D)
(acordes solistas - E - D - E - D)
(verse 3)
(verso 3)
As I'm drivin' home, I'm thinkin, the worst might be over,
Mientras conduzco a casa, pienso que lo peor podría haber pasado.
Or maybe I'm a little bit naive,
O tal vez soy un poco ingenuo
But the street lights seem brighter,
Pero las luces de la calle parecen más brillantes,
As I walk to my front door,
Mientras camino hacia la puerta de mi casa,
(no chord) D
(sin acorde) D
And I'm all alone when I turn the key,
Y estoy completamente solo cuando giro la llave,
An' that's not a bad thing,
Y eso no es algo malo,
(chorus)
(estribillo)
I used to feel sorry for someone like me,
Solía sentir pena por alguien como yo,
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night,
En una cabina de la esquina fingiendo leer un viernes por la noche,
I used to say, It just ain't right,
Solía decir, simplemente no está bien.
How could anybody ever have any fun,
¿Cómo podría alguien alguna vez divertirse?
Without somebody, without someone,
Sin alguien, sin alguien,
It never dawned on me, the possibility,
Nunca se me ocurrió la posibilidad,
That it's not a bad thin
Que no es una mala delgada
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
