Not a Bad Thing 歌詞 日本語訳
テリー・クラーク - 悪いことではない
by Terri Clark
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro - D - A
イントロ - D - A
(verse 1)
(第1節)
I'm sittin' in this cafe,
私はこのカフェに座っています、
People talkin' so loud I can't hear myself think,
人々が大声で話しているので、自分が考えているのが聞こえません、
That's not a bad thing,
それは悪いことではありません、
The coffee keeps on coming,
コーヒーもどんどん出てくるので、
The waiter who keeps smilin' as,
笑顔を絶やさないウェイターは、
I'm ridin' on a river of caffeine,
私はカフェインの川に乗っている、
An' that's not a bad thing,
それは悪いことではありません、
(chorus)
(コーラス)
I used to feel sorry for someone like me,
昔は自分のような人間に対して申し訳ないと思っていましたが、
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night,
金曜日の夜、隅のブースで本を読んでいるふりをして、
I used to say, It just ain't right,
私はよく言った、「それは正しくない」
How could anybody ever have any fun,
どうしたら楽しいことができるでしょうか?
Without somebody, without someone,
誰かがいないと、誰かがいないと、
It never dawned on me, the possibility,
そんな可能性は私には思いつきませんでした、
That it's not a bad thing
それは悪いことではないということ
(verse 2)
(2節)
Those naggin' thoughts about you,
あなたについてのしつこい考え、
How I left without you tonight,
今夜、どうしてあなたなしで去ってしまったのか、
You know, they're few and far between,
ご存知のように、彼らはごく少数です、
The waiter's name is Joey, he told me,
ウェイターの名前はジョーイです、と彼は私に言いました、
And that's when I noticed he ain't wearing any ring,
その時、彼が指輪をしていないことに気づきました。
An' that's not a bad thing,
それは悪いことではありません、
(chorus)
(コーラス)
And there is a tug on the edge of my heart,
そして、私の心の端に引っ張りがあります、
It's you again sayin ,Don't you start lettin' go of me,
またあなたが言っている、「私を手放し始めないでください」
But I ain't listenin,
でも聞いてないよ、
For once in my life, I'll feel what I feel,
人生で一度だけ、自分が感じていることを感じてみる、
Let it be, let it be real, let it flow through me,
それをありのままに、現実にさせて、私の中を流れさせて、
An' wash me clean, that's not a bad thing,
私をきれいに洗ってください、それは悪いことではありません、
(lead chords - E - D - E - D)
(リードコード - E - D - E - D)
(verse 3)
(3節)
As I'm drivin' home, I'm thinkin, the worst might be over,
車で家に帰りながら、最悪の事態は終わったかもしれないと思う
Or maybe I'm a little bit naive,
あるいは、私が少し世間知らずなのかもしれませんが、
But the street lights seem brighter,
でも街灯が明るくなった気がする
As I walk to my front door,
玄関に向かって歩いていると、
(no chord) D
(コードなし) D
And I'm all alone when I turn the key,
そして鍵を回すと私は一人ぼっちになる、
An' that's not a bad thing,
それは悪いことではありません、
(chorus)
(コーラス)
I used to feel sorry for someone like me,
昔は自分のような人間に対して申し訳ないと思っていましたが、
In a corner booth pretendin' to read on a Friday night,
金曜日の夜、隅のブースで本を読んでいるふりをして、
I used to say, It just ain't right,
私はよく言った、「それは正しくない」
How could anybody ever have any fun,
どうしたら楽しいことができるでしょうか?
Without somebody, without someone,
誰かがいないと、誰かがいないと、
It never dawned on me, the possibility,
そんな可能性は私には思いつきませんでした、
That it's not a bad thin
悪くない薄さだということ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
